Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

В прошлом эпизоде впервые показали, как мы говорим друг с другом по-французски. Продакшн добавил субтитры.

Наш разговор вращался вокруг Лили и проходил примерно так.

Роуз: Она похудела. Я вижу её ребра.

Я:Это тень.

Роуз: Это не тень. Это её скелет.

Я:У меня наверху есть учебник физики. Я уверен, что там есть раздел о свете и тенях. Хочешь покажу тебе?

Роуз:Зачем тебе книга по физике? Ты же бизнес-студент.

Я:Для таких моментов как этот.

Это был один из наших более спокойных обменов мнениями на французском, но Лили не позабавил тот факт, что мы обсуждали её вес прямо у неё на глазах.

Очевидно, все они думали, что мы спорим только на темы «умных людей» (слова Лили) и что у нас есть правило не говорить о них на французском.

У меня есть правило.

Если вы хотите меня понять, учите мой язык.

Райку и Дэйзи, кажется, всё равно, что мы могли говорить и о них, но Лили и Лорен возмущены.

— И чтобы вы знали, — говорит Лили, — я уже могу сказать целых пять слов по-французски. Так что такими темпами я быстро начну бегло говорить.

Дэйзи подходит к ним, подпрыгивая на месте.

— Разве ты не провалила испанский и латынь в подготовительной школе? — спрашивает она с улыбкой.

— Это бессмысленный вопрос[22], — защищается Лили. — Это даже не одинаковые языки.

Роуз бросает на меня ещё один взгляд, но я не могу остановиться.

— Бессмысленный вопрос(ориг. moot - бессмысленный), — поправляю я ее.

Лили смотрит на меня, ошарашенная.

— Что? — Лорен обхватывает её за талию, пока она объясняет: — Правильно mute. Типа он не издаёт звука, значит он не важен[23].

— Правильно moot, — повторяю я. — Уверяю тебя.

Роуз пихает меня локтем, и брови Лили сходятся в еще большем замешательстве.

— Никому не нравится гребаная грамматическая полиция, — говорит мне Райк.

— Страшно слышать это от парня, который в колледже писал статьи для городской газеты, — говорю я. — Небось твой редактор тебя ненавидел?

Он показывает мне средний палец.

— Подождите, — Лили поднимает руки. — Что такое moot? Это ведь не слово.

— Это не имеет значения, — быстро говорит Роуз и отмахивается от меня.

— Имеет, — опровергаю я. — Я хочу просветить твою сестру.

Роуз ударяет меня по руке, а затем показывает пальцем.

— Это тебе за косвенное оскорбление. Она не глупая, — я открываю рот, чтобы заговорить, и она снова бьет меня по руке. — И, очевидно, это тебе нужны уроки самообороны. Похоже, ты не очень-то умеешь защищаться.

Она собирается ударить меня снова, и я хватаю её кулак в свою руку.

Она поджимает губы.

— Ладно.

Я только сейчас замечаю, что Бен, Бретт и Саванна окружили нас, когда они начинают сосредотачиваться вокруг Райка. Я оглядываюсь в поисках Скотта, но понимаю, что он, должно быть, заперся в своей комнате. Работает. Он снова сменил тактику. Он больше не раздражает девушек Кэллоуэй так сильно, как раньше. Последние две недели он почти не появлялся. Не знаю, может, этот дом делает меня более параноидальным, но я продолжаю думать, что он что-то замышляет. Я просто не знаю, что он может сделать со мной без физического захвата Роуз. Он уже потерпел неудачу в этом. Так что же осталось в его арсенале?

Мы с Роуз переглядываемся, когда Райк сбрасывает с себя футболку. У него лучшее телосложение, чем у меня и Ло. Мы оба признаем это, потому что мы в отличие от него, не лазим каждый день по горах без страховки.

— Я не знал, что это занятия по самообороне для голых, — говорю я.

Ло смеется.

— Блин, ты меня опередил.

Райк хмурится.

— Не смейте, блядь, бить по моему правому плечу. Это запрещено.

Это всё, что он говорит в ответ. Но мы знаем, о чём он. Он потратил больше месяца на то, чтобы сделать замысловатую татуировку. Один из самых популярных эпизодов был тогда, когда Дэйзи пошла с ним за компанию. Это был один из немногих её свободных дней, и мы с Роуз заметили, что она решила провести его с Райком.

В эфире Принцесс Филадельфии около пятнадцати минут звучал вопрос «Сделала ли Дэйзи татуировку с Райком или нет?» пока в конце не раскрыли ответ.

Она не била татуировку.

Её мать убила бы её, если бы она пометила своё тело, ведь это имеет решающее значение для продолжения её модельной карьеры. И Саманта также нашла бы способ уничтожить Райка, вероятно, бросив его в тюрьму по какому-нибудь нелепому обвинению. Я в этом не сомневаюсь, поэтому и предостерегаю Райка держаться подальше от Дэйзи, пока она не станет старше.

Но он мазохист, клянусь, он делает то, от чего в конце концов ему будет больно.

Мы все смотрим на его готовую татуировку. Феникс с крыльями в оттенках красного, оранжевого и желтого покрывает его правое плечо и грудь, заканчиваясь возле пресса. Серо-черная цепь обвивается вокруг лап птицы и спускается вниз по боку Райка, заканчиваясь якорем у него на бедре.

Ло качает головой.

— По крайней мере, ты не сделал племенную татуировку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия