Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

Я жду, что она будет опровергать. Бросит на меня мрачный взгляд и скажет, что я ничего не знаю о детях, потому что у меня ни одного. Но я знаю её, и я знаю, что она была бы прекрасной матерью, если бы позволила себе стать ею. И чтобы верить в это, достаточно просто взглянуть на то, как она относится к своим сестрам. С состраданием, преданностью и самой искренней любовью. Она отдает всю себя людям, о которых заботится.

— Когда мне будет почти сорок, если мы будем готовы, если ты мне поможешь, я могу представить себе маленькую девочку или двух...

Она прерывается, глядя мне в лицо.

— Что?

Мой рот приоткрывается, а затем мое удивление превращается в чистейшую чертовую радость. Я улыбаюсь так ярко; я не могу ничего сделать, кроме как поцеловать её в щеку, в губы. Я валю её на кровать и прижимаю к матрасу.

— Ричард, — говорит она с улыбкой. — Остановись на секунду.

Я ухмыляюсь.

— Ты хочешь детей?

Она сказал «да».

— Когда мне будет тридцать пять или больше, — отвечает она.

Она хочет детей.

Я глубоко целую её.

— Ты должен будешь помочь мне, — говорит она между поцелуями.

Помочь. Она просит о помощи. Девушка, которой тяжело было взяла мой пиджак, когда мы были в колледже, чтобы спрятать пятно, с готовностью раскрывает свои объятия для меня — для нас.

— Все, чего я когда-либо хотел, это быть в твоей команде, Роуз, — я смеюсь, вспоминая. — Это ты, Мисс Я Закончила с Отличием, решила стать моей соперницей, поступив в Принстон.

Она наклоняет голову.

— Мне нравится соревноваться с тобой. Она приподнимается на локтях, её губы очень близко к моим, когда она говорит: — Но мне больше нравится быть твоим союзником.

— Мне тоже, дорогая.

Мне тоже.

<p>46. Роуз Кэллоуэй</p>

Мама: 7 дней.

Я стараюсь больше не позволять обратному отсчету влиять на мое настроение. Я больше расстроена тем, что Поппи, моя старшая сестра, решила не приезжать на девичник Лили. Поскольку мы проводим выходные в Вегасе с камерами и Скоттом, высоким подлым Скоттом, она решила остаться в Филадельфии. Ну она хотя бы хочет присутствовать на свадьбе.

Лили танцует рядом со мной, на ней розовая блестящая ленточка с надписью Холостячка и диадема. Её счастье делает нависшее присутствие Скотта терпимым. Мы находимся в огромном клубе с разноцветными стробоскопами и полуголыми девушками, извивающимися в клетках.

Я беру Лили за руки, мы все немного пьяны. Обычно Лили не пьет, но когда я заказала рюмки вместе с Дэйзи, она сказала, что хочет принять в этом участие.

— Ты выходишь замуж! — кричу я сквозь музыку, размахивая её руками.

У неё улыбка до ушей.

— Я выхожу замуж!

Я не очень понимаю её внезапную перемену настроения. Но зачем сомневаться? Я только испорчу это, лучше уж я буду наслаждаться сегодняшним вечером и следующими семью днями.

Дэйзи закручивает свои потные волосы в пучок на макушке. Саванна и Бретт пытаются снимать нас, не толкая других танцующих.

— Эй, смотрите, кто там? — услышала я крик парня.

Отлично.

— Возвращайтесь в Филадельфию, шлюхи!

Парни не подходят к нам, но чем дольше они кричат, тем больше вероятность того, что они найдут в себе мужество (или тупость) сделать это.

— Убирайтесь из Вегаса!

— Может, сделаем перерыв в баре? — спрашивает Дейзи. — Время пива?

Лили тоже старается не обращать внимания на крики. Она быстро кивает.

— Время пива.

— Девочки, вы хотите пива? — говорю я.

У нас есть огромный выбор из фруктовых коктейлей, грязного мартини, текилы, а они собираются выбрать пиво. Серьёзно?

— Ты никогда раньше не пила пиво, — опровергает Лили. — Этот день для нас, чтобы попробовать новые вещи вместе. Пойдем.

Она берет меня за руку.

— Но тебе даже не нравится пиво, — отвечаю я.

Пиво не является моим любимым видом алкоголя. Хотя я никогда его не пробовала. Оно похоже на мочу в стакане, что вполне объясняет, почему его так любят парни из братства.

— Мне нравится оно, — говорит мне Лили. — Я просто не часто его пью.

— Я люблю пиво, — кивнув, говорит Дэйзи.

— Ты любишь всё, — говорим мы с Лили в унисон.

Она улыбается и пожимает плечами. И она, наверное, попыталась бы съесть всё что видит, если бы не беспокоилась о своем весе.

— Возвращайтесь в...

— Мы услышали вас! — кричу я в воздух, не понимая, откуда доносится голос.

Должно быть, близко, раз я слышу его за музыкой.

Мы доходим до длинного черного гранитного бара с синей подсветкой и выбираем три барных стула рядом друг с другом. Лили садится между нами, а слева от меня сидит парень с обросшей челюстью и татуировками. Отсюда мы можем видеть наших парней в VIP-зоне, на балконе над нами. Они сидят на кожаных диванах и разговаривают.

Скотт не присоединился к ним. Он опирается предплечьями на перила балкона, его глаза прикованы ко мне. Всё время.

Это раздражает, но я чувствую себя ещё хуже от того, что Лорену приходится терпеть Скотта во время его собственного мальчишника. А я редко жалею Лорена в подобных ситуациях.

Я бросаю взгляд на Лили, которая достает свой телефон, как только мой взгляд падает на неё.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я.

— Пишу Ло. Давай делать заказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия