Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

Следующие на очереди — Ло и Лили. Он обнимает ее и целует в губы так жадно, страстно и с таким диким желанием, что на это почти неудобно смотреть. Это кажется слишком интимным и личным.

В этот момент слова Сексуально-зависимаяи Алкоголикпоявляются на их телах.

Затем очередь доходит до меня, Роуз и Скотта. Роуз выглядит слегка раздраженной, ее глаза горят — это ее обычное состояние. Но она поворачивается ко мне, и наши тела притягиваются друг к другу, словно магниты. И в тот момент, когда я наклоняюсь и шепчу ей что-то на ухо, ее лицо загорается.

Я даже не могу вспомнить, что я тогда сказал. Я вполне мог легко не согласиться с одной из ее любимых феминисток или сказать ей, что у нее красивые волосы.

На видео она толкает мою руку. Дважды. Ждет, что я выйду из себя, как она. Желает спровоцировать меня.

Я же просто ухмыляюсь.

Слово Умникбыстро проявляется на моем теле.

Сейчас, когда я сижу на диване, то еле сдерживаю смех, который точно никто бы не оценил. Но мне все это кажется чертовски забавным. И какое прозвище они придумали Скотту? Бабник? Нет, это слишком любезно. Может быть, что-то вроде Гребаный продюсер-ублюдок (и, вдобавок, Лжец).

Скотт стоит рядом с Роуз, и его взгляд падает прямо на ее грудь.

Я не заметил этого раньше, а теперь все веселье, которое я испытывал, внезапно испарилось. Как я мог это пропустить? А еще я не заметил реакцию Роуз…

Она бросает на Скотта быстрый взгляд. Этого внимания ему достаточно, чтобы наклонить голову и вздохнуть.

Что это еще за хрень?

А затем появляется его надпись. Сердцеед.

Я задыхаюсь от сдерживаемого смеха. Это пятый уровень нелепости. Итак, он — белый рыцарь, скачущий к башне Роуз. Герой. А я, видимо, тот, кто запер ее там. Это неправильно. Но необязательно все менять — я точно не герой.

Я — король для моей королевы Роуз.

А затем камера начинает медленно приближаться к Роуз, в то время как мы со Скоттом смотрим на нее — прорисовывается любовный треугольник, которого так отчаянно хотел Скотт.

Надпись Роуз всплывает большими буквами на ее теле.

Девственница.

Я хмурюсь. Почему это так расстроило ее? С тех пор как нам исполнилось четырнадцать, она никогда не стыдилась того, что она девственница. Она никогда не хотела, чтобы другие женщины чувствовали себя обязанными лишиться девственности к двадцати годам. Она никогда не хотела, чтобы кто-то думал, что закончить колледж будучи девственницей сделает тебя нежеланной. Она гордилась тем фактом, что ждала подходящего момента. Стыдиться этого сейчас не имеет никакого смысла. Разве что, ее больше разозлил тот факт, что на нее вообще навесили ярлык.

Это кажется более правдоподобным.

Ролик заканчивается логотипом Принцесс Филадельфии и слоганом:

Узнайте сестер Кэллоуэй изнутри в феврале этого года.

Видео было довольно коротким. Всего тридцать секунд. Но этого достаточно, чтобы возродить негативные эмоции. Поэтому я спокойно встаю, прежде чем кто-нибудь снова начнет орать.

Лили ерзает на коленях Лорена и говорит:

— Я одна считаю, что этот слоган какой-то пошлый, да?

Она совершенно серьезна. И это немного поднимает всем настроение.

Ло кивает Роуз.

— Хорошо, что тебе абсолютно наплевать на то, что ты двадцатитрехлетняя девственница.

— Проблема не в этом, — говорит она. Я хорошо ее знаю. Она встречается со мной взглядом, пока я стою перед телевизором, висящим над камином. — А в том, что он сделал нас всех стереотипными, навесив на нас ярлыки, словно мы посмешище, — она боится, что ее выставят дурой. Но люди и так стереотипно относятся к сестрам Кэллоуэй, сплетничая о них в своих блогах уже на протяжении нескольких месяцев. Поэтому это ничем не отличается.

— И что? — говорю я ей.

Ее рот приоткрывается. Она думала, что я займу ее сторону. Когда она не права, я не боюсь ей это сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия