Читаем Поцелуй отмщения (ЛП) полностью

Дрожь пробежала по спине, покалывало вокруг рёбер и груди. Прижимая «Джейн Эйр» к себе, Роза повернулась, зная, что Фионн был на пороге.

Он стоял там и смотрел на неё. Пристально и сосредоточенно.

Роза поёжилась, желудок сделал сальто, усиливая предвкушение.

В чём дело?

— Фионн?

Он размеренными шагами, но с беспокойным выражением лица прошёл в комнату. Мудрый взгляд зелёных глаз блуждал по её телу, а затем впился в её глаза, и от жара в нём Роза не могла дышать.

— Мне нужно кое-что сказать, — сообщил Фионн.

Снова ощутив покалывание. Роза кивнула, во рту пересохло.

— Что бы ни случилось… мне нужно, чтобы ты знала, что я давно не ощущал себя человеком. Я даже радовался этому, мне нужна была простота цели без сложных эмоций. Цель и месть — всё, что мне требовалось. Остальное не интересовало. — Он помрачнел от чего-то, что было сильнее простого желания. — До тебя, Роза. Ты делаешь меня человеком больше, чем я ощущал, когда был им.

Боль, которая жила в Розе с момента, как поняла, что испытывала глубокие сложные чувства к Фионну, расцвела так, что ничему другому не осталось места. Она давила на лёгкие, мешая дышать. И только Фионн мог вдохнуть в них воздух.

— Фионн, — прошептала она.

— Твои глаза, — хрипло сказал он. — Они золотые.

Роза не успела ответить, Фионн пронёсся по комнате. Она ощутила его ладони на талии, а потом он прижал её к стене. Книга выпала из руки на ковер, несколько книг слетело со стены.

Фионн склонил голову, стискивая её талию. Его глаза тоже были золотыми.

— Скажи, что ты хочешь этого, — пылко прошептал он в её губы. — Мне нужно слышать слова.

И понимание причины превратило горячую похоть в ней в нечто большее. Она любила его.

Даже зная, что он разобьёт ей сердце, Роза держалась за надежду. И она ответила, все чувства к нему пылали в ней.

— Я хочу тебя.

Слова едва покинули её рот, и он поймал её запястья и прижал над ней к книгам, держа в плену. Они оба знали, что Роза могла сбежать, но тело таяло, и от этого золото сияло в его глазах. Тяжело дыша, Фионн замер в дюйме от неё, смотря в глаза, словно больше ничего в мире не было.

Кожа Розы пылала. Все тело словно обмакнули в раскаленное жидкое золото. Она ощущала, как груди набухли под узкой футболкой, покалывание между ног стало настойчивым пульсом. Её дыхание дрогнуло, и Фионн помрачнел. Он смотрел на её рот, прильнул сильнее к телу, его возбуждение прижалось к животу.

Роза сжала ноги плотнее, подняла голову и потянулась к его губам.

— Фионн. Mo'chro'i.

Восторг мелькнул на его лице, и губы Фионна прижались жаром к её губам, он задел языком её язык. Его щетина щекотала кожу, когда Фионн углубил поцелуй, и соски Розы быстро затвердели. Никто не целовал её так, как Фионн. Словно она была воздухом. Жизнью. Едой и водой сразу.

Роза тихо охнула с восторгом, он оторвался от её губ и стал скользить поцелуями по горлу, сжимая запястья, и Роза выгнулась под его ртом, желая, чтобы футболки на ней не было.

Холод пробежал по коже, Фионн поднял голову с радостной ухмылкой. Роза нахмурилась и опустила взгляд. От её желания футболка пропала.

Раз — и пропала.

Смех сорвался с губ, и Роза посмотрела Фионну в глаза.

В его словах звучало изумление:

— Надеюсь, ты дашь мне закончить.

— Не обещаю, — прошептала она.

— Тогда мне нужно поспешить, — Фионн отпустил её руки, лаская взглядом лицо.

Желудок Розы сделал новое сальто от голодного обещания в его глазах.

Фионн скользнул пальцами под лямки бюстгальтера, а потом остановился, глядя на шрам на груди. Роза не переживала из-за шрама. Для неё он был почётным знаком. На лице Фионна усилилось желание, и это показало, что ему нравилось значение шрама. Он склонился к ней, прижался тёплым поцелуем к шраму, и слёзы навернулись на глаза Розы.

Он поднял голову и посмотрел ей в глаза так, что её рот приоткрылся от желания, она чуть выгнула спину от нетерпения. Он нарочито медленно, что невероятно усиливало возбуждение, опустил лямки бюстгальтера и потянул. Роза оказалась полностью открыта. Её соски стали ещё твёрже, моля о внимание. Фионн зарычал, сжимая её груди большими ладонями. Он смотрел на Розу, пока нежно ласкал её грудь, его рот приоткрылся, а она со стоном выгнулась.

— Проклятье, Роза. — Он стиснул грудь, задевая большими пальцами соски, и тёрся бёдрами об неё.

Он давил на неё, сжимал, и Роза едва не закатила глаза. Она хотела ощутить в себе впечатляющее возбуждение Фионна.

Но Фионн смаковал момент — он опустил голову, и она закричала, когда губы сомкнулись на соске. Роза обняла Фионна за шею, притягивая ближе, и стонала, откинув голову на книги, а он лизал и посасывал, а потом принялся за другой сосок.

Её чувства вышли из-под контроля — свет мерцал в комнате, напряжение росло в животе. Запах и жар Фионна, его сила и обещание… Роза была окружена ими. Но и этого было мало. Она хотела побеждать и быть побежденной.

Роза извивалась, и Фионн застонал в её грудь, звук приятно пронёсся по коже. Фионн в тот миг не казался всесильным созданием. Он был из плоти и крови, желания и похоти. Он был просто мужчиной, желающим женщину.

Её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы