Читаем Поцелуй под омелой полностью

Лори оплатила проезд, вышла из такси и забрала чемодан из багажника. Как только они свернули с главной улицы в переулок Сноудроп, она сразу узнала коттедж семнадцатого века с соломенной крышей, который она видела на фотографиях. Она улыбнулась: на всем был отпечаток характера Рейчел – начиная с ухоженного сада и заканчивая рождественским венком на двери.

Она уверенно зашагала к дому по дорожке, уложенной большими камнями. Но тут, как нарочно, шпилька сапога застряла в щели, подорвав ее позитивный настрой. Опершись рукой на чемодан, она начала борьбу за освобождение каблука, пока пронизывающий ветер продувал насквозь ее жакет и шелковую блузу. На улице было уже темно, хоть глаз выколи, и она действовала вслепую. Наконец громко выругалась и от отчаяния резко дернула ногу из цепких каменистых клещей. Уф! Свободна. И обошлось без вывиха.

Аккуратно ступая по самым серединкам камней и таща за собой чемодан, она доковыляла до большой дубовой двери коттеджа Готорн. Посвечивая себе фонариком айфона, по инструкции Рейчел – «под терракотовым цветочным горшком», – она нашла ключ и, повернув его в замочной скважине, с трудом отворила тяжелую дверь.

Затем включила свет, поставила на пол сумку, заперла дверь и окинула взглядом обстановку.


После разговора с Рейчел Лори заметила одинокий «Форд» на стоянке такси.

– Вам в Скипли, дорогая? – спросил водитель, выглядывая из окна машины.

– Да, – кивнула она. – Переулок Сноудроп.

– Это где такой? – удивился водитель, щурясь от закапавших вдруг с неба капель дождя.

Лори показала ему экран телефона, где был записан адрес.

– А, переулок Сноудроп, – сказал он так, будто она назвала совершенно другую улицу.

Дождь начинал набирать обороты, и ей хотелось как можно скорее оказаться в тепле и сухости.

– Это на другой стороне холма. Запрыгивай.

Радио было включено на полную катушку. К счастью, водитель был расположен к беседе не больше, чем сама Лори. Струйки дождя на стекле немного размывали зеленый пейзаж, холмы и долины. Иногда природный пейзаж нарушал паб или одиноко стоящий коттедж. Лори слегка опустила стекло и осторожно вдохнула свежего воздуха. Ноздри ей наполнил запах коровьего навоза.

– Не открывай окно, вода натечет в салон! – недовольно перекрикнул радионовости водитель, и Лори подняла стекло.

Грузовик, за которым они убийственно долго тащились, в конце концов свернул с большой дороги, и такси поехало по главной улице города. В сумерках Лори смогла различить поднимающуюся в гору улицу, на которой были цветочные магазинчики, благотворительные магазины и кафе. На верху холма стояла часовая башня, рядом с ней – высокая рождественская елка. На деревьях и уличных фонарях висели гирлянды, создавая иллюзию падающих снежинок. Лори улыбнулась и неожиданно для себя почувствовала восторг. Скипли был прекрасен – как городок из фильма.


В коттедже Лори начала с осмотра всего помещения. Низкие балочные потолки, открытая кухня, столовая и гостиная. Серо-желтый ковер, плотные шторы и большой диван с вышитыми подушками придавали гостиной уютную теплоту. Выглядело неплохо: у Рейчел был вкус, но организовано все было – как бы так выразиться? – хаотично. Как среди всего этого Рейчел могла что-либо найти из вещей? На кухне возвышалась классическая печь, а на крючках висели огромные трудноопознаваемые орудия для готовки.

Лори перевела взгляд на винтовую лестницу – спальня должна быть наверху, решила она. Поднимаясь, она остановилась перед фотографиями на стене. Эйден и Рейчел в день свадьбы – возле церкви в Бромли, в которой они обвенчались. Рейчел выглядела так молодо в том белом платье без лямок, которое Лори помогла ей выбрать в Дебенхэмз. Ей светлые волосы были убраны вверх и украшены розочками. Эйден с гордым видом стоял рядом с ней, широкоплечий, одетый в новенький стандартный костюм. На другой фотографии – Рейчел, уже чуть старше, вместе с Милли в саду, а на следующей – Эйден и Рейчел с двумя детьми на пляже. Идеальная семья.

На втором этаже Лори нашла большую спальню, отделанную дубовыми балками. У дальней стены стояла кровать «королевских» размеров, накрытая приятным для глаза рукодельным лоскутным одеялом.

Она заглянула в противоположную комнату. Когда включился свет, ее взгляду предстала стенная роспись в виде волн с необитаемым островом вдалеке, но главным, поражающим воображение экспонатом была здесь кровать, с детальной точностью оформленная под пиратский корабль с пиратским же флагом; на такелаже сидел попугай. Лори улыбнулась: должно быть, это комната Зака. Изобилие развивающих игрушек подтвердило ее предположение.

Последней комнатой на этаже была спальня Милли, как догадалась Лори. Она включила свет, и он погрузил комнату в бледно-фиолетовое сияние. На стене слева была черно-белая роспись с изображением Елисейских полей с парижскими кафе и бутиками, и прямо у окна – Эйфелева башня. Постеры французских фильмов в рамках были на правой стене. Полупрозрачная ткань свисала с потолка, прикрывая кровать Милли, а в ящиках из-под французского вина хранились книги и обувь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские слабости. Романы Эбби Клементс

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее