Читаем Поцелуй под омелой полностью

– Мы собираем одежду с сентября. Всю хорошую верхнюю одежду мы сейчас пошлем в местную благотворительную организацию «Зимнее тепло», – объяснила она, показывая Лори для примера красную дутую куртку. – Потом они раздадут одежду по приютам для бездомных в Лидсе. Все с дырками, пятнами или не пригодное для носки надо откладывать в сторону, – продолжила она. – Ты сегодня можешь этим заняться. Мы собираем такие вещи вон в той кладовке, и, когда их накапливается достаточно, продаем старьевщику.

Лори совсем упала духом; она была уверена, что Диана из мести сделала так, чтобы ей досталась худшая часть работы.

«Интересуетесь модой» – было написано в объявлении? Если бы это не была благотворительность, Лори бы, наверное, подала на них в суд за ложную информацию в рекламе.

Расфасовывая старые толстовки и рваные джинсы, она слушала, как женщины обсуждают будущий сельский рождественский праздник с танцами. (Сельский праздник с танцами? А она уж думала, Скипли не может предстать в еще более дурном свете!..)

Набив тряпьем три мешка, Лори, не в силах сдержаться, зевнула.

– Кто за чашечку чая? – спросила она.

Она ожидала сдержанную реакцию на предложение, но большинство женщин посмотрели на нее с искренней радостью.


– Кафе открыто, – объявила Лори из кухни, и женщины, одна за другой поднявшись со своих мест, потянулись к столу. Лори заварила чай в большом красном чайнике и выложила на тарелки кусочки морковного торта, который она купила по пути сюда в булочной. Разливая по чашкам чай, она обносила им благодарных дамочек. Взяв свою порцию, Лори заметила в углу миниатюрное радио. Она подошла к нему и попыталась разобраться с механическими настройками.

Наконец радио, потрескивая, заиграло. Из динамика полилась песня. Пела Уитни Хьюстон. От Лори не укрылось, что Джойс начала притоптывать под столом ногами в ритм, продолжая прихлебывать чай.

– Всегда любила эту песню, – сказала она, не обращая внимания на недовольный взгляд Дианы.

Пэм, дама в свитере цвета фуксии, не прекращая жевать торт, стала подпевать певице.

Они так и оставили радио включенным до конца работы. Через несколько часов Лори получила повышение: теперь ей было доверено сортировать хорошие пальто и шерстяные свитера на мужские и женские.


– Значит, ты только что переехала? – спросила ее Джойс, пока все обсуждали Танцы со Звездами.

Лори покачала головой:

– Я здесь временно. Живу в доме моей подруги Рейчел.

– Рейчел… Рейчел… – Джойс наморщила лоб, припоминая, о ком идет речь. – Ах, да, невестка Беа. Милая девочка. Прекрасные детишки. И Беа, такая замечательная женщина. Золотое у нее сердце. Она была бы сейчас здесь, если бы не заболела. Мы за нее очень тревожимся.

– Рейчел с семьей сейчас живут в моей квартире в Лондоне, чтобы навещать Беа. – И Лори почувствовала острую тоску по дому, по своей квартире, Шивон…

– О, это хорошо, ведь так? – одобрительно кивнула Джойс. И спохватилась: – Почти четыре часа! Вот-вот приедет этот парень от благотворительной организации забрать вещи. Лори, убери пока те черные пакеты для старьевщика, а мы поднесем поближе к двери мешки с хорошей одеждой.

Лори встала, взяла свою ношу и понесла в пыльную кладовку.

На улице послышался автомобильный гудок, и женщины принялись спешно завязывать веревочками собранный в кучу благотворительный груз.

– О, не беспокойтесь, – улыбнулась Лори, забирая у Пэм и Джойс их пакеты, не обращая внимания на возражения. Все ради помощи людям!

Диана, опередив ее и держа пакеты в одной руке, другой толкнула тяжелую входную дверь, и Лори еле успела выскочить на улицу до того, как дверь захлопнулась бы перед ее носом. Диана шла широким шагом к фургону, припаркованному примерно в десяти метрах от здания.

Двери фургона были открыты, и Диане осталось просто по одному закидывать в него мешки, смеясь и флиртуя с водителем. Лори пошла к ним, но споткнулась. Один пакет выпал из ее рук и лопнул, ударившись о землю, его содержимое частично вывалилось ей под ноги. Лори вздохнула, положила целые мешки рядом с разорванным и начала собирать то, что упало. На тропинке рядом валялись вязаная шапка со снежинками и голубое пальто. Лори уже протянула руку, чтобы поднять пальто, но заметила, что водитель стоит перед ней, а на его античной голове красуется шапка со снежинками, поднятая им с земли раньше нее.

– Можно я возьму ее себе? – спросил он с обезоруживающей улыбкой.

У него были темно-русые волосы, щетина, в зимнем солнце его голубые глаза сияли. Не было никаких сомнений – хорош он на диво! Деревенский герой с Олимпа. В одно мгновение Лори поняла, почему дамочки наперегонки неслись сломя голову к двери. Что ж, неудивительно…

– Конечно, она твоя, – ответила Лори. – Но красть из благотворительности? Это не очень хорошо для кармы.

– Ну, я даже не знаю… – Он стащил с головы шапку и подхватил все ее оставшиеся пакеты. – Это даже не воровство как таковое. Я отдаю им много своего времени, так что мы могли бы договориться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские слабости. Романы Эбби Клементс

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее