Читаем Поцелуй весны полностью

Впрочем, ничего не выражало в ней слабость. Спина прямая, как струна, взгляд уверенный, пронзающий насквозь. У Винсента сжалось сердце. Перед ним стояла уже не наивная легкомысленная девочка. Перед ним стояла сильная, уверенная женщина.

И как только… Как только она успела так повзрослеть?

Катрина вышла перед высоким мужчиной с длинными белыми волосами. В нем читалось нечто… Странное. Неестественное. Сверхъестественное. От его вида отчего-то у Винсента пробежал холодок по позвоночнику. Но Катрина чувствовала себя рядом с ним удивительно уверенно и свободно.

Леди Догейн осмотрела незваных гостей, и в ее взоре вспыхнула искренняя детская радость. На мгновение она снова превратилась в ту милую девчушку, которую знали Винсент и Артур.

— Отец! — прошептала она, словно не верила собственным глазам и должна была озвучить происходящее, чтобы признать его настоящим.

Лорд Догейн широко улыбнулся, подскочил к ней и крепко обнял.

— Катрина! — на глаза подступили слезы, — Небеса… Небеса! Я так виноват перед тобой! Милая… Моя милая девочка!..

— Все хорошо, — когда она отстранилась от него, Винсент увидел, что глаза дочери покраснели. Но от радости. Катрина перевела взгляд на Артура, улыбнулась еще шире и подозвала его рукой.

Рыцарь с подозрением оглянул фейри. Тот явно напрягся, потупил взор, словно бы в чем-то провинился.

Еще бы! Надрать бы эту бледную морду…

Артур, не спуская с Хозяина глаз, подошел к Катрине и крепко ее обнял.

Растрепанные каштановые волосы защекотали лицо, от них пахло лесом и цветами. Кажется… Кажется, белобрысый хорошо с ней обращался. По крайней мере, она не была грязной, изможденной и покалеченной.

Впрочем, если у нее хоть волосок с головы упал…

— Небеса, — она прошептала, отстраняясь от рыцаря и оглядывая брата и отца одновременно, — как вы здесь очутились? Как вы нас нашли?

— Мы пошли по его следу, — Артур кивком указал на стоявшего за спиной Катрины фейри.

— Вот как… — она вдруг растерялась, немного напряглась, смущенно провела пальцами по волосам, пряча за ухо выбившиеся локон, — я… - леди Догейн обернулась, пересекаясь взглядом с Хозяином. Тот чуть заметно кивнул и позволил себе приблизиться.

Столько всего случилось… Как об этом рассказать?

Вдруг она почувствовала, как сильные руки опустились ей на плечи. Еще ночью эти руки держали ее так крепко и нежно… Так, что хотелось навсегда остаться в их хватке.

— Наше знакомство началось не лучшим образом, — проговорил Хозяин почти спокойно. Пожалуй, только Катрина могла различить, как он взволнован. По тому, как замер отец и внимательно уставился на ее возлюбленного, леди Догейн поняла, что фейри обращается к нему, — я король-фейри. Хозяин Зимы. И я люблю вашу дочь…

Глава 14. Дела семейные

— Ситуация, мягко говоря, интересная, — протянул лорд Догейн, когда Артур, наконец, замолчал, притих и вроде как успокоился.

Катрина увидела, как побагровело лицо брата, как он надулся и напыжился, готовясь снова устроить истерику.

Небеса! Любой другой человек уже давно бы успокоился и перешел от криков к разговору! Но только не Артур… У Артура внутри нескончаемый источник вредности и злобы!

Девушка сердито сжала пальцы в кулак, распрямилась и, нагнувшись в сторону брата, прошипела:

— Только попробуй!.. Только попробуй сказать еще хоть слово! — она резко выдохнула, обижено сложила руки и откинулась обратно к широкому стволу дуба, на корнях которого сидела.

Последняя крупная ветка в костре громко треснула и развалилась на две части. Искры подлетели в воздух, огонь на секунду усилился, освещая сердитую гримасу брата.

Сэр Догейн замер на мгновение, приоткрыв рот. Он хотел что-то сказать. Был полностью готов что-то сказать. Но не знал, что именно сказать.

Пока он терзался внутренними распрями между желанием обозвать Катрину дурой и порывом обнять ее, вразумить и увезти подальше от белобрысого, из лесной темноты донеслись шорох и звуки шагов.

В лагерь, который пришлось устроить по пути обратно в земли Дузмара, вернулся Хозяин с огромной кипой хвороста в руках.

Его бледное усталое лицо выражало раздражение. Наверное, он никогда в жизни, хотя жизнь у него была немыслимо долгой, не разводил сам костер, не собирал по лесу ветки для огня и не ночевал в лагере с людьми.

То, как усердно он скрывал свое недовольство и делал вид, что все хорошо, и его все совершенно устраивает, почему-то ужасно смешило Катрину. Когда он приблизился и бросил несколько веток в потухающий костер, она не сдержалась и широко улыбнулась.

Фейри невольно пересекся с ней взглядом… И немного размягчился.

— О, вы только посмотрите! Его Величество Король-Льдышка! Чем же мы заслужили ваше присутствие? — Артур снова начал ерничать. Небеса! И когда он уже остановиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй фейри

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература