Читаем Поведай нам, тьма полностью

Затем он представлял себе, как найдет ее, лежащую ничком в защищенном и солнечном месте, как бросится к ней, как перевернет на спину. И, пробуждаясь, Корин с улыбкой протянет: «Я уснула?»

Еще он представлял себе, как перевернет ее и обнаружит ужасную рану на горле.

Он представлял себе, как найдет ее среди деревьев, едва видимую издали, наполовину зарытую, словно провалившуюся сквозь мягкую подстилку сосновых иголок и со зловеще бледнеющей в сумраке леса кожей.

Он представлял себе, как найдет ее среди деревьев, отчаянно сопротивляющуюся. Какой-то человек придерживает ее, а другой пытается влезть на нее, а он беззвучно и быстро подбирается к ним, на ходу обнажая нож.

Но он никак не мог представить Корин на склоне горы, с противоположной стороны озера, карабкающуюся по узкой крутой тропинке и сопровождаемую великаном, на вид таким же голым, как и она сама. Великаном, держащим ее за волосы одной рукой и с длинным сверкающим лезвием в другой.

Но именно это и увидел Чед, когда взобрался на вершину высокого утеса у края озера.

Отдавая себе отчет в том, что подъем будет утомительным, болезненным и долгим, он тем не менее понимал, что сверху сможет полностью осмотреть озеро и его окрестности. И карабкался вверх со страхом и надеждой.

Взобравшись, Чед прежде всего посмотрел на озеро. Окинул взглядом его берега, небольшие бухточки, крутой склон, образованный нагромождением гранитных блоков, который ему придется пересечь, если продолжать идти вокруг озера, рощицу у лагеря на другой стороне. Увидел красную и зеленую палатки, увидел низкий плоский камень, на котором они с Корин занимались любовью и где он очнулся после потери сознания. И возле дальнего конца противоположного берега увидел частично скрытый за деревьями ручей, стекавший в озеро с пика Отчаяния.

Чед пристально посмотрел на гору. Туда направились ее студенты в поисках своих чертовых сокровищ.

Сердито взглянув на зубчатые кряжи горы, Чед подумал, следует ли ему теперь продолжать разыскивать ребят. Привести их назад, чтобы они помогли ему найти…

Корин.

Вон же она!

А может, не она?

Нет, должна быть она.

Плетется вверх по тропе в сопровождении какого-то гиганта.

Глава 27

Следуя за Анжелой, Говард, пошатываясь, вышел из удручающей духоты и темноты. Хотя вход в шахту уже лежал в тени, дневной свет больно резанул по глазам, и он зажмурился. Свежий и прохладный воздух показался на редкость удивительным.

Шедший первым Глен сразу же плюхнулся на спину.

Анжела осталась на ногах, но согнулась и обхватила руками колени. Ее черные волосы слиплись и свисали космами на лицо. Прилипшая к спине тенниска стала почти прозрачной, и кожа под ней выглядела розоватой. Проступили узенькие бретельки бюстгальтера, а также позвонки и худые ребра.

При виде их Говард вспомнил о скелете.

Он был очень рад, что тот остался позади. И, как бы там ни обернулось, ему никогда не придется увидеть его вновь.

Проковыляв мимо Анжелы, он опустился на колени, повернулся, прислонился к подножию скалы, напротив входа в шахту, и вытянул ноги.

И поймал себя на мысли о том, что сидит точно в той же позе, как скелет.

Чтобы устранить это сходство, он скрестил ноги, запарившиеся в вельветовых брюках.

Из шахты вышел Кит. По-прежнему с топориком в руке. Накинутый на шею моток веревки теперь свисал на голую грудь, словно ожерелье. Рубашка, подоткнутая под пояс, ниспадала складками на джинсы, подобно набедренной повязке. Вытащив край ее, Кит вытер лицо и, сделав несколько приставных шагов в сторону от входа, откинулся назад и уперся задом в почти вертикальную стену.

Затем вышла Лана и погасила фонарь. Лицо ее покрылось испариной, белокурые волосы сбились по бокам головы в тугие темные завитки. Последовав примеру Кита, она также скинула блузку, когда стало понятно, что осмотр шахты затянется. И теперь блузка свисала сбоку, подсунутая под пояс на бедре. Пот катился по ее телу ручьями. Загар подчеркивал белизну бюстгальтера, который выглядел так, словно пропитался влагой насквозь. Но Говард с удивлением обнаружил, что тот не стал просвечивать. Однако ему нравилось и то, что было видно, и он не отводил глаз. А Лана подошла к Киту, прислонилась рядом с ним к склону, откинула назад голову и прикрыла глаза. Быстро и отрывисто дыша, облизнула губы.

— Надо было взять с собой немного воды, — выдавила она из себя.

— Я бы сейчас не прочь оказаться внизу, у озера, — отозвался Глен. Он все еще лежал на спине, но теперь приподнял немного голову, подложив под нее ладони. Вероятно, чтобы полюбоваться Ланой. — Тебе бы не хотелось прямо сейчас нырнуть в него?

— Ручей намного ближе, — проронил Кит.

— Только вот, чтобы добраться до него, надо быть каскадером.

— Наверное, где-то есть удобный спуск. Ведь Губерт наверняка берет воду там.

— Да у нас достаточно воды в рюкзаках, — заметила Лана, заталкивая фонарик в передний карман шорт. — Может, одному из нас… следовало бы спуститься за парой фляг? Тогда можно было бы поискать другую шахту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы