- Полагаю, это значит, что мы остановили его вовремя, - заметил Киану. - Если, конечно, он не сбросил где-то ещё одну тележку.
- Это невозможно. Ему пришлось бы везти трупы из одного из зараженных районов. Это тяжелая работа, и она заняла бы несколько часов, особенно если бы он старался не привлекать к себе слишком большого внимания.
Киану задумчиво хмыкнул.
- В общем, один из писарей видит его, дует в свисток и получает пулю в живот. - Сержант указал на один из трупов.
Ленуар присел рядом с телом. Если он и видел этого молодого человека раньше, то не помнил его.
Что же касается Риттера, то он выглядел именно таким, каким его представлял себе Ленуар: маленьким, бледным, с крысиным лицом. Возможно, он чуть более мускулист, кожа его была чуть более обветрена, чем предполагал Ленуар, но этот человек все-таки моряк.
В него выстрелили дважды: один раз в живот, другой - в шею. Киану разрядил оба ствола. Ленуар сделал бы то же самое и, возможно, проткнул бы ещё и шпагой. На всякий случай.
И все же, глядя на труп своего врага, - человека, виновного в стольких смертях и разрушениях, - Ленуар ощущал странное опустошение. Ни торжества, ни чувства расплаты, ни искупления. Конечно, он испытал облегчение — но это было какое-то изнурительное облегчение, как будто огромная волна окатила его с ног до головы и ушла, оставив опустошенным.
С опозданием он понял, что Киану продолжает рассказывать:
- Мы полагаем, что Инатаари был вроде охранника, готовый вмешаться, если дела пойдут плохо. Как только он выпустил пулю в первого писаря, они попытались сбежать, но Джойс, — он указал на тело второго писаря, — догнал их. И поплатился за это. Ублюдки чуть не отрезали ему голову начисто.
Ленуар узнал характерный росчерк клинка Инатаари и поморщился.
- После этого они разделились, - продолжал Киану. - Коди догнал первого из них, и они сцепились. Все могло бы кончиться плохо, если бы не появился Паттон и не помог Коди. А я тем временем расправился с этим.
Он снова толкнул труп Риттера. Голова его склонилась набок, и он оказался лицом к лицу с упавшей маской от миазмов. Пустые глаза встретились с пустыми глазами, и они отражался в зеркальной поверхности напротив.
- Если хотите знать мое мнение, - сказал Киану, - то он легко отделался, учитывая то, что сделал. Будь моя воля, мы бы скормили его псам в Лагере.
Ленуар не мог не согласиться. Иногда самое лучшее, что может предложить правосудие, - это месть. Но сегодня оно не смогло предложить даже этого. Однако кровавая работа Риттера не была завершена. Они остановили его прежде, чем он успел осуществить последний этап своего плана, но это не станет утешением для больных и умирающих; для тех, кто заболеет завтра или послезавтра.
Сотни смертей еще лягут к ногам Риттера. И все же, их могло бы быть тысячи, если бы они не нашли лекарство.
Кстати, о лекарстве...
- Очень хорошо, сержант. Пусть эти тела загрузят в фургон и готовят к отправке. Что касается тележки Риттера, оставь с ней охрану, а когда вернешься в участок, пусть сборщики трупов, которых мы сегодня поймали, придут сюда и разберутся с ней. Убедитесь, что все они носят надлежащую защиту. Эти трупы очень заразны.
- Слушаюсь, инспектор. А что будете делать вы? Куда отправитесь?
- В доки, - ответил Ленуар. - Нужно разобраться с лекарством.
* * *
Первые лучи рассвета слабо просачивались сквозь покрытое соляной коркой окно хранилища 49. Ленуар прислонился к стене, скрестив руки на груди, и ждал.
Ему удалось разбудить начальника порта несколько часов назад, но пройдет еще час или около того, прежде чем его команда начнет прибывать на место происшествия. Моряки вставали рано, но предрассветные часы принадлежали рыбакам.
Начальнику порта не потребовалось много времени, чтобы найти нужный склад, как только он услышал имя Риттера. Теперь оставалось только доставить ангельское сусло в Лагерь, где его можно было бы использовать во благо.
Однако для этого Ленуару требовались руки, и не одна пара. Это означало бесполезное ожидание рабочих в этой сырой, вонючей дыре хранилища, в то время как его нервы грызли более неотложные дела.
К счастью, ему не пришлось долго терпеть. Двери склада заскрипели, и в помещение вошёл первый из портовых рабочих. Увидев Ленуара, он остановился, явно удивленный тем, что тот был один.
- Доброе утро, - несколько неуверенно произнес работник. Ленуар гадал, что же ему сказали о его первом задании на этот день.
- Вы пришли раньше, чем я ожидал, - заметил Ленуар. - Это хорошо.
- Ого, - рабочий огляделся по сторонам. - И скольких людей мы ждём?
Ленуар пожал плечами.
- Вы мне скажите. Сколько потребуется, чтобы поскорей погрузить эти ящики?
- Где начальник порта?
- Я отправил его подготовить повозки.