Читаем Повелитель демонов из Каранды полностью

Еще через несколько лиг кавалькада снова скрылась в лесу, и теперь они скакали в прохладной, сырой тени вечнозеленых деревьев.

И вдруг откуда-то спереди послышался глухой рокот.

– Нам нужно ехать очень осторожно, пока их не минуем, – тихо произнес Шелк.

– Что это может быть? – спросил Сади.

– Барабаны. Там, впереди, церковь.

– Здесь, в лесу? – удивленно спросил евнух. – Я думал, что гролимы тяготеют к городам.

– Это не гролимская церковь, Сади, она не имеет ничего общего с культом Торака. Это остатки сохранившейся здесь старой религии.

– Ты имеешь в виду поклонение демонам? – уточнил Сади. Шелк кивнул.

– Большинство этих храмов уже давно заброшено. Но время от времени попадаются те, что действуют до сих пор. Бьют в барабан – значит, один из таких храмов у нас на пути.

– Их можно обойти? – спросил Дарник.

– Нет ничего легче, – ответил маленький человечек. – Карандийцы во время исполнения своих обрядов жгут какую-то дрянь на кострах. Этот дым определенным образом воздействует на органы чувств.

– Кому они молятся? – спросила Бархотка. – Я думала, что все демоны ушли из Каранды. Шелк прислушался.

– Барабанный бой какой-то странный, – нахмурившись, произнес он.

– Ты что, заделался музыкальным критиком, Хелдар? – улыбнулась Бархотка.

Шелк только покачал головой.

– Мне уже встречались раньше подобные места. Обычно, когда демонопоклонники совершают обряды, барабаны бьют как-то яростно, исступленно. А звук, что доносится до нас сейчас, очень размеренный. Как будто они чего-то ждут.

Сади пожал плечами.

– Пускай ждут, – сказал он. – Нас ведь это не касается.

– Я в этом не уверена, Сади, – отозвалась Польгара. Она взглянула на Бельгарата. – Подожди здесь, отец, – предложила она. – Я поеду вперед и посмотрю.

– Это слишком опасно, Пол, – возразил Дарник.

– Они меня не заметят, Дарник.

Польгара спрыгнула с коня и двинулась по тропинке. Едва она сделала несколько шагов, как вдруг вокруг нее появился сияющий нимб. Когда же сияние рассеялось, над деревьями взлетела белоснежная сова и, бесшумно махнув крыльями, исчезла.

– Прямо-таки в жилах стынет кровь, – пробормотал Сади.

Они ждали, прислушиваясь к размеренным ударам барабана. Гарион слез с коня, чтобы проверить подпругу. Затем немного прошелся, разминая затекшие ноги.

Польгара вернулась минут через десять. На белых крыльях она пролетела под ветвями деревьев. Приземлившись, приняла свой обычный облик. Только лицо ее осталось очень бледным, а глаза горели ненавистью.

– Это мерзко! – крикнула она. – Отвратительно!

– В чем дело, Пол? – озабоченно спросил Дарник.

– В этой церкви рожает женщина.

– Конечно, церковь для этого не слишком подходящее место. Но если она нуждалась в убежище... – Кузнец пожал плечами.

– Они специально выбрали для этого церковь, – отвечала Польгара. – Ребенок, который должен родиться, не человек. Это демон.

Сенедра вскрикнула от ужаса.

Польгара решительно посмотрела на Бельгарата.

– Мы должны вмешаться, отец, – сказала она ему. – Мы просто обязаны остановить все это.

– Но как? – в замешательстве воскликнула Сенедра. – Я имею в виду – если эта женщина уже рожает... – Она развела руками.

– Возможно, придется ее убить, – тихо произнесла Польгара. – Но если и это не сможет предотвратить появление на свет чудовища, то нам придется принять новорожденного демона и задушить его.

– Нет! – ужаснулась Сенедра. – Это же младенец! Нельзя его убивать!

– Это не просто ребенок, Сенедра. Это получеловек-полудемон. Отродье другого мира. И если мы оставим ему жизнь, то оно так и останется здесь, среди нас. И это будет вечный ужас.

– Гарион! – воскликнула Сенедра. – Ты не позволишь этого сделать.

– Польгара права, – невозмутимо сказал ей Бельгарат. – Нельзя позволить этому существу остаться в живых.

– Сколько же карандийцев там собралось? – вмешался Шелк.

– Снаружи – полдюжины, – ответила Польгара. – Внутри, наверное, есть еще люди.

– Сколько бы их ни было, необходимо от них избавиться, – решительно сказал он. – Они ждут рождения того, кого считают богом. И без сомнения, будут защищать новорожденного демона до последней капли крови.

– Ну, хорошо, – проговорил Гарион устало, – пойдемте разберемся с ними. Все это мне не нравится, – признался он, – но боюсь, у нас нет выбора. – Гарион обернулся к Польгаре. – А его нельзя отправить туда, где живут демоны? – спросил он ее.

– Никоим образом, – отвечала Польгара. – Его домом станет этот мир. Его никто не вызывал и у него нет хозяина. Однако через два года все это обернется невиданным доселе ужасом. Младенца необходимо уничтожить.

– Ты сможешь это сделать, Пол? – спросил ее Бельгарат.

– У меня нет выбора, отец, – ответила она.

– Ну, хорошо. Нам нужно, чтобы Пол пробралась внутрь, – обратился старик к остальным, – а это значит, мы будем иметь дело с карандийцами.

Шелк извлек из-за голенища свой кинжал.

– Не мешало бы его заточить, – пробормотал он, с сожалением глядя на зазубренное лезвие.

– Хочешь, возьми один из моих? – предложила Бархотка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги