Повелитель драконов задумчиво посмотрел сначала на парня, потом на остальных. Все они служили под его началом достаточно давно, каждого, он знал лично и в бою мог положиться на них. За спиной кашлянул Нортридж. Неожиданный союзник, Раймон все еще опасался называть его другом, молчал, не желая вмешиваться в объяснения герцога.
– Готовится покушение на его величество, – решился Повелитель драконов и сразу же поднял руку, прерывая удивленные возгласы и свист. – Действовать надо осторожно. Поэтому вы поступаете под командование графа Нортриджа! Слушаться его беспрекословно!
На лица солдат набежала тень. Было видно, что приказ господина пришелся им не по вкусу.
– Где ж это видано, чтобы мужеложец солдатами командовал, – пробормотал кто-то, Раймон не понял кто.
– Я не собираюсь поворачиваться задом, ежели его светлость прикажут, – подхватил второй.
Герцог шумно выдохнул.
– Если прикажет – повернешься! – жестко произнес он, на корню давя зародыш бунта. – И штаны спустишь! Я ясно выразился?
Тяжелое молчание было ему ответом.
– Увел бы ты ребят с собой, – прошептал за спиной друг детства. – А меня бы палачу отдал для допроса…
Герцог нахмурился еще больше.
– С Гарета глаз не спускать! – распорядился он. – Сбежит – головой ответите!
– Да, милорд! – если у солдат и было другое мнение, они предпочли держать его при себе.
– Артур, – Раймон подозвал Нортриджа к потайному ходу.
– Надеюсь, вы не призываете меня воплотить в жизнь грубые фантазии ваших солдат? – фыркнул он, послушно подходя.
– Разумеется, нет! – Повелитель драконов сказал это достаточно громко, чтобы его люди все слышали. – В любой другой ситуации я не доверил бы вам и собаку, но сейчас каждая минута на счету. Я надеюсь успеть, но если вдруг они придут раньше, то запоминайте: ход слишком узкий, чтобы идти хотя бы вдвоем. Значит, выходить будут по одному.
– Поверю вам на слово.
– Анна пойдет первой, иначе они не смогут открыть проход. Это наш шанс!
– Неужели? – скептически поинтересовался граф.
– Да. Ваша задача: перехватить ее и увести в безопасное место.
– Похоже, вы доверяете мне самое ценное. Даже боюсь представить, какую роль вы уготовили самому себе.
– Незавидную, – хмыкнул Раймон. – В любом случае, чтобы со мной не случилось, прошу вас позаботиться о моей жене.
С этими словами он направился к выходу. Граф Нортридж вздохнул и мрачно посмотрел на вверенных ему солдат.
– Ладно, – пробормотал он. – А вот и заключительный акт представления. Пожалуй, пора всем актерам занять свои места…
Глава 19
Когда Раймон вышел во двор, то первое, что услышал, рев драконов. Они дрались. Серебристо-чёрный огромный клубок катался по булыжникам, то и дело грозя проломить крепостную стену. Это было настолько привычно, что Раймон не стал даже задумываться, чем вызвана драка. Улучил момент, когда Мрак отпрыгнул, и встал перед черным монстром, загораживая собой Проблеска.
– А ну разбежались! – рявкнул Повелитель.
Случайные зрители, решив, что приказ касается и их, поспешили разойтись. Остался только Джереми. Верный оруженосец замер неподалеку, ожидая приказов господина.
Раймон обернулся к серебристому дракону.
– Я, кажется, сказал тебе, оставаться в сарае? – рявкнул он.
«Я не летел. Шел! – на удивление, все слова были слышны отчетливо. – Ходить ты не запретил!»
«Идиот! – прошипел Мрак. – Только тебя здесь не хватало!»
«Госпожа… она просила. Не мог отказать!»
От этого известия герцог подскочил:
– Ты говорил с Анной? Как?
«Она воззвала… амулет!» – серый дракон с гордостью посмотрел на товарища. Алые глаза сузились.
«Говори уж-ж-же!» – прошипел Мрак, в волнении выпуская из ноздрей клубы дыма.
Проблеск насупился.
«Я и пытаюсь, а ты мне все мешаешь! А драться нельзя!»
– Ты испытываешь мое терпение! – предупредил Раймон, борясь с желанием пустить бестолкового монстра на сапоги.
И без того косноязычный Проблеск чувствовал настроение Повелителя, нервничал и постоянно сбивался, вызывая раздражение слушателей. Мрак то и дело порыкивал на него, призывая к порядку, но от комментариев воздержался, опасаясь возмездия со стороны герцога.
По мере рассказа Раймон хмурился все больше и больше.
– Интересно, кто сообщник Уэстерби, – заметил он, когда Проблеск закончил.
«Госпожа не сказала. Он злой человек! Его надо сжечь!»
– Но сначала надо освободить мою жену.
«Может, мы полетим туда, чтобы освободить ее?» – предложил Мрак.
Герцог покачал головой:
– Нет, это опасно. Вы слишком заметны. Лорд Уэстерби поймет, что его разоблачили и наверняка попытается убить Анну или прикрыться ей. К тому же мы поступим именно так, как они хотят. Покинем замок.
«Лорд – ее отец!» – возмутился Проблеск.
– Не думаю, что это его остановит!
«Разве у вас нет семейных привязанностей?»
– Ни в этом случае. Лорд Уэстерби честолюбив и легко обменяет любого из детей на корону, – Раймон задумчиво взглянул на королевский стяг, развивавшийся над башней. Лев, удерживающий щит с тремя лилиями. Приспустить его означало сообщить о смерти монарха. Это может вызвать волнение среди войск, что тоже будет на руку заговорщикам.