Читаем Повелитель драконов (СИ) полностью

— Я пытаюсь. Вспоминаю и изучаю, — отвечал я, указывая на книги и свитки, разбросанные передо мной. — Это не просто, когда не осталось никого кто мог бы научить…

— Ты пытаешься помочь мне, делая это. Но я тебя прошу не об этом. Прими то, что ты альдонер для самого себя, — вставая, ответил Дерек и, похлопав меня по плечу, направился в цех сборки. — Надеюсь, ты обретешь внутренний покой, Совор, — произнес он напоследок.

Дерек был прав… Я должен был отпустить всю свою неприязнь и ненависть к своему народу. Стать тем, кем я был всегда. Последним из рода…

И с каждым днем я погружался в культуру своего народа, снова вспоминал все обычаи и традиции. Понемногу становился альдом и по духу.

Криг как-то в шутку сказал, что вся гора — по праву принадлежит мне. Тогда я задумался… После поражения умелых эльфов, Серая гора, как и все в Маунтрене принадлежало Империи и королевству. Но страшно было отдавать все достижения альдов в ненадежные руки. Мне бы хотелось, чтобы всем этим воспользовались такие люди, как Леонард — увлеченные механики, которые смогли бы извлечь не только ценнейшие знания и приспособить их для нужд людей, но и уроки из истории народа альдов.


Починка шла полным ходом. Вскоре Дерек привез весть о том, что князь-протектор Варн Лоний согласился помочь повелителю победить драконов и убедил в этом ректоров, однако такое решение они приняли только, когда Дерек расправился с драконом, напавшим на город. Каменная Умбоджа, к счастью, не пострадала.

— До этого они и слушать не желали! — негодовал он, пересказывая события в вольном городе. — Подумать только: мир на краю гибели, а они думают только о себе!

С хорошей новостью пришли и плохие: пламя распространялось по всему Туурнилю — сгорел Осориил и часть Волринора в Форестнаре, пострадал Вилнорград, сожжен Брим. В Сивильнорде все деревянные города представляли собой пепелище. В Мидллене не прекращался пожар, и все уцелевшие леса заволокло смогом. Сотни невинных жертв. Дерек рвал и метал. А после собрал солдат отряда, затем взял под крыло воинов карристов и самого Ашанди и вместе с ними вышел на защиту близлежащих городов.

В течение следующих недель слухи с подвозами приносили вести о том, что повелителя видели на границе Маунтрена и в чащах Моронара, сражающегося с драконами. А когда молва стала говорить о том, что два дракона терроризируют Карестские ущелья, я не сомневался, что Дерек тоже где-то там, дает им бой.


Инженеры и механики трудились не покладая рук. За месяц были восстановлены ножные шарниры. Оплавленные лавой ноги, а также пострадавшие в них провода и трубы были отремонтированы или сменены. Помятые шестерни уже практически целиком были заменены на новые. Леонард очень много работал с головой голема: пытался что-то переделать. Самым сложным была грудная клетка и хребет, которые было решено полностью сделать новыми. Восстановить технологию получения альдонерского железа Леонарду не удалось, однако он изобрел некое подобие. Его легко можно было отличить даже на самом големе: альдские пластины казались серебряными, а новые были матового железного цвета. Консилиум из механиков и инженеров сошелся во мнениях, что сплав Леонарда не уступает по прочностным характеристикам серебристому железу.

Тем временем подступала середина месяца Солнцеворота. Весь Маунтрен заволокло пепельными бурями. Это серьезно сказалось на поставках из Феррата и продовольствия. Приходилось довольствоваться тем, что можно было изготовить в Серой горе. Однако Леонард не унывал. Работы шли хорошо, оставалось совсем немного. Уже практически был готов большой кристалл-резонатор: его долго и тщательно кристаллизовали из специального расплава, который изготовил Лео.

Работы над кристаллом завершились 25-ого Летящих листьев. Огромных размеров камень подвесили на крюках в главном сборочном зале, так чтобы мне было удобно его зачаровывать. К этому я приступил не сразу, дождался пока он полежит, а пока продолжал совершенствовать формулу чар.

Через пять дней вернулся отряд Дерека. Мне сообщили об этом еще до того, как нам удалось свидеться. Поэтому я пошел встретить его, справиться о его состоянии и здравии. Но не успел я и добраться до подъемника, как с его платформы вылетел Дерек. Он был мрачен и даже бледен. Лицо было в ссадинах и залеченных шрамах: одни остались от Моронара, другие были свежими. Однако не смотря на общее удрученное состояние, глаза его пылали от ярости.

— Дерек, что случилось? — спросил я, догоняя его. Он не ответил и даже не остановился. Шел напролом. Всем приходилось уступать ему дорогу. Один раз он поднял глаза на Нифлорга в строительных лесах и что-то пробубнил себе под нос.

Дойдя до лестницы во второе кольцо, он крикнул:

— Леонард! — все рабочие и мастера оглянулись. На секунду зал замер, но затем все принялись за работу, а Дерек снова прокричал. — Леонард, где ты?!

Оставшись без ответа, он стал двигаться в сторону Нифлорга. Я еле поспевал за ним. По пути нам встретился мастер Аллен.

— Повелитель, вы вернулись! — произнес он. — Как дела на передовой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы