Читаем Повелитель крылатого диска полностью

Мерит подождала не десять, а – для верности – пятнадцать минут. «В самом деле, – подумала она, – даже если почтенный Неб-хепер-ра-сенеб и волшебник, ему ни за что не управиться с работой за десять минут».

Невозможно описать удивление Мерит, когда она снова вошла в кабинет и увидела на столе два одинаковых холщовых мешка с вещами. Профессор Жуков не поленился скопировать не только наряд царевны, но и то, во что он был упакован.

Мерит не забыла о том, что ей было приказано отнести на место взятые для копирования вещи. Но как она смогла бы теперь отличить подлинные вещи от дубликатов, если даже мешки были одинаковыми? И спросить было не у кого. Мерит заглянула в каждый мешок, потом стала по очереди вынимать и сравнивать между собой платья, украшения, обувь. Кончилось тем, что Мерит вытряхнула на стол содержимое обоих мешков, стала копаться в вещах, все перемешала и окончательно запуталась, какие вещи в каком мешке лежали.

Потратив время впустую и осознав свою ошибку, Мерит испугалась. Конечно, она запросто могла опоздать к началу церемонии и тогда навлекла бы на себя справедливый гнев Хатшепсут. Схватив под мышку оба мешка, Мерит понесла их своей госпоже. «Пусть сама разбирается, где старые вещи, а где новые…»

Катя в это время отдыхала в келье Нефер-хотепа. Так звали футурагента, который вот уже три месяца служил в храме Амона. Нефер-хотепу повезло получить почётную должность хранителя папирусов, то есть библиотекаря. Он и жил в помещении библиотеки, где хранилось не менее двадцати тысяч различных указов, писем, наставлений и повестей. Это собрание папирусов было настоящим сокровищем, и Неферхотеп, то есть шестнадцатилетний парижанин Жак Франсуа, денно и нощно копировал исторические документы, снабжая их комментариями, и раз в неделю отправлял в Будущее.

Жак встретил Катю за оградой храмового комплекса. Они обменялись условными жестами и через боковой вход вошли в храм Амона. Катя невольно залюбовалась высоким, расписанным звёздами потолком, папирусообразными колоннами посреди зала, каменными лестницами, ведущими на балюстраду.

Жак торопил Катю, но ей не хотелось уходить из этого наполненного солнечным светом зала. Она торопилась запомнить расположение обелисков и стел, она искала глазами статую Амона, которую ей вскоре предстояло обнять.

– Вон она! – угадав Катины мысли, подсказал Жак.

Статуя бога стояла в алькове в восточном крыле зала. Это была выполненная из розового гранита фигура юного фараона. Голову юноши венчала корона с пером богини Маат*. Левой ногой фараон словно выступал вперёд. Статуя называлась «Идущий Амон».

– Идём! – Жак потянул Катю за руку. – В храм прибывают люди. Тебя могут узнать.

Катя оглянулась. В самом деле, в зале появились первые горожане, сановники, воины. Им навстречу бежали жрецы. До начала церемонии оставалось не более получаса. Катя вняла голосу разума и поспешила покинуть зал.

В келье-библиотеке было уютно и тихо. Жак налил Кате чечевичной похлёбки и извинился, что не может предложить «царевне» ничего лучше. Катя, которая почти ничего не ела со вчерашнего дня, с аппетитом позавтракала и сказала, что чечевичная похлёбка отныне будет её любимым блюдом.

Потом Катя описала Жаку внешность своей служанки, и он отправился к главному входу встречать Мерит. На полчаса Катя осталась наедине со своими сомнениями, надеждами, страхами. То, что ей предстояло сделать, казалось одновременно и простым, и невыполнимым.

«Удастся ли Сенмуту поднять солдат? Пойдут ли солдаты освобождать своих офицеров? Останутся ли офицеры верны присяге и трону? И придут ли они на помощь в нужный момент?»

Катя нервничала, потирала руки и никак не могла успокоиться. В это время появилась Мерит. Она положила на стол два холщовых мешка, виновато склонила голову и отступила к дверям.

– Мерит, почему ты принесла и то и другое? – спросила Катя, пересмотрев содержимое обоих мешков. – Я же приказала тебе отнести на место ТЕ вещи.

– О Лучезарная! Не гневайся на меня! Я не смогла отличить новые вещи от старых. Я побоялась опоздать и поэтому принесла оба мешка. Надеюсь, ты сможешь найти нужные вещи.

Катя незаметно активизировала сканер на указательном пальце. Взяв в руки платье, она тут же «прочла» выходные данные копировщика. Точно так же были опознаны дубликаты туфель и украшений. Подлинные вещи Хатшепсут Катя сложила в один из мешков и отдала его Мерит.

– Вот. Храни это пуще глаза! После церемонии отнесёшь на прежнее место.

– Слушаюсь, моя госпожа, – улыбнулась Мерит.

– А теперь помоги мне одеться…

Катя расправила в руках праздничное платье и вдруг замерла, прислушалась.

– Что, моя госпожа? – испуганно спросила Мерит.

– Странно, – задумчиво произнесла Катя. – Меня как будто кто-то окликнул. Кто-то очень далёкий. Странное ощущение… Ну ладно. Одеваться!

Всё громче, всё отчётливее становился гул голосов собравшихся в храме людей. Запели хористы, Верховный Жрец начал перечислять имена, славные дела и подвиги прежде-царствовавших фараонов. В это время Жак-Неферхотеп кашлянул за дверью.

– Можно, входи, – разрешила Катя. – Я уже одета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современность. Фантастика

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей