Читаем Повелитель сновидений полностью

– Бифштекс? – Девушка молча кивнула. В то же мгновение сервировочные блюда исчезли, а на ее тарелке появился идеально прожаренный бифштекс с сырной картошкой и аккуратно сложенной сбоку спаржей. В бокалах плескалось красное вино.

Благородный гость дождался, пока Ханна приступит к трапезе, прежде чем откусил первый кусок, держа вилку в левой руке на европейский манер. Спустя некоторое время, когда молчание стало неловким, он откашлялся и сказал:

– За все эти годы мне не выпадало удовольствия узнать тебя, а потому я чувствую, что нахожусь в невыгодном положении. Ты могла бы рассказать о себе? Кара не слишком внимателен к деталям.

Затем друг по переписке начал расспрашивать ее о семье и работе, проявил особый интерес к фотографиям и ободряюще кивал, когда это было уместно. Только к концу ужина девушка заметила, как Кадеирн старается, чтобы ей было комфортно, и с удивлением обнаружила, что посмеивается, рассказывая забавный случай, произошедший с ней в первую неделю работы, а он улыбается в ответ.

Это так поразило ее, что она замолчала, и слова повисли в воздухе.

– Что такое? – Его нелепые брови слегка опустились, придавая ему вид растерянного сокола со сверкающими глазами.

– Ты улыбнулся, – сказала Ханна, неловко откашлявшись. – По-настоящему. Это было…

– У меня давно уже не было для нее поводов. Спасибо. – Кадеирн отвел взгляд, затем снова улыбнулся, но на этот раз она увидела веселье и музыку в его глазах.

Посуду мыть не пришлось: тарелки исчезли по мановению руки.

– Я взял на себя смелость предположить, что ты просто хотела, чтоб огни уже мерцали снаружи, а не чтобы ты вернулась в прошлое и развесила их сама, – прокомментировал необычный гость, заметив, как девушка подходит к елке в углу и рассматривает снег, который не таял в домашнем тепле. Тогда она подбежала к окну и ахнула. Мерцающие гирлянды тянулись по дворику и подъездной дорожке, сверкая на снегу.

– Это волшебные огни. Они погаснут, когда ты этого пожелаешь.

Ханна взглянула через плечо, недоверчиво рассматривая Кадеирна, который стоял у камина, прислонившись к полке и скрестив руки на груди.

– Ты должна знать, что я не человек. Так что я не до конца исполнил твое желание.

– Ты… – Она снова выглянула в окно, затаив дыхание от изумления. – Это прекрасно. Чего еще я могу желать?

– Ты пожелала, чтобы тебе не пришлось включать телевизор, только чтобы услышать человеческий голос.

– Прости. – Почувствовав, как к щекам прилила краска, девушка поспешила опустить взгляд.

– За что? За то, что хочешь провести Середину Зимы со своими родными? Здесь нечего стыдиться.

Она подняла глаза и увидела ухмылку на его тонких губах.

– Я приготовил подарок. – Кадеирн протянул руку, и на его ладони в перчатке замерцал крошечный голубой огонек. – Возможность увидеть их, когда пожелаешь. Например, на следующей неделе, когда завершится круиз. Отправляйся сейчас, проведи время с ними и вернешься в тот момент, когда отправилась. Или завтра утром, если хочешь пропустить сегодняшний вечер.

Ханна посмотрела на огонек.

– Не понимаю. Я могу отправиться сейчас, провести с ними неделю и вернуться к завтрашнему утру?

– Если пожелаешь. – Голубые глаза сверкнули так ярко, что у нее перехватило дыхание.

– У меня тоже есть для тебя подарок. – Она бросилась в спальню, нашла коробки с ответными письмами, взяла одну из них и принесла в гостиную. – Ничего особенного, но, может, тебе понравится. – Он рассматривал развешанные на стенах рисунки в рамках, и в голубых глазах отражалось замешательство. Девушка застыла на месте, любуясь странной, нечеловеческой красотой гостя. Свет падал на его темные волосы, напоминающие каштановую гриву.

– Подарок для меня? – прошептал он, будто с трудом осознавая саму идею. – Зачем?

Ханна протянула ему письма. Какое-то мгновение Кадеирн всматривался в ее лицо, потом взял коробку, словно она была драгоценной, и сел на диван, поставив картонную упаковку на колени. Проведя пальцем по своему имени, наспех написанному много лет назад, он взглянул на девушку и осторожно открыл крышку. Склонив голову набок, посмотрел на аккуратную стопку конвертов и сложенных листков.

– Это мои письма. Ты сохранила их? – В глубоком голосе прозвучал оттенок удивления.

– Не только твои. Мои тоже. – Она вытащила первую пару писем, конверт и сложенный листок с ее почерком.

– Ты отвечала? – Кадеирн поднял на нее удивленный взгляд. Слова он произносил шепотом, будто не мог набрать достаточно воздуха в легкие. – Я никогда не думал… – Он снова опустил глаза и нервно сглотнул. – Можно я возьму их почитать?

– Я бы хотела оставить те, что адресованы мне. – Ханна улыбнулась и на мгновение положила руку на плечо друга по переписке. Под ее пальцами мускулы дернулись, и она поспешила отстраниться, сгорая от смущения. – Но все ответные – твои. Я бы отправила их, если бы знала, как.

– Конечно. Надо было сказать Каре… – Мужчина отрывисто кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература