Читаем Повелитель войн полностью

– Но у меня людей будет еще больше, нужно лишь подождать.

– Государь, у тебя их достаточно, – тихо сказал я.

– Меньше, чем у него! – сердито возразил он.

– У твоего деда при Этандуне было меньше воинов, чему у врага, – заметил я. – Однако он победил.

– О чем мне не устает напоминать Стеапа.

– Стеапа! Он с тобой?

– Настоял на поездке. – Этельстан нахмурился. – Но он старый! Как ты!

– Стеапа, – с нажимом произнес я, – один из величайших воинов, каким может похвастаться Уэссекс.

– Так говорят.

– Государь, ну так прислушайся к нему! Воспользуйся его помощью!

Этельстан поерзал в кресле:

– А к тебе мне прислушаться стоит?

– Ты король. Тебе решать.

– И дать этому самонадеянному ублюдку бой на поле, им самим выбранном?

– Он выбрал поле, дающее ему преимущество, – осторожно заметил я. – Однако оно дает нам хороший шанс разбить его.

Со времени моего появления в шатре никто, кроме нас двоих, не произнес ни слова: ни люди Этельстана, ни Финан, единственный, кто сопровождал меня. Я пошел на юг всего с шестью спутниками, оставив Эгила, Торольфа и Ситрика в Сестере, а Финана выбрал, потому что он носил крест и нравился Этельстану.

Теперь Финан улыбнулся.

– Государь, ты прав, – сказал ирландец спокойно. – Анлаф самонадеян, а еще свиреп, но это человек не великого ума.

Этельстан кивнул:

– Продолжай.

– Свои войны в Ирландии он выигрывал при помощи мощных ударов, используя более многочисленную, чем у врагов, армию. Анлаф знаменит сеющими страх атаками ульфхеднар и жуткой резней. Люди его боятся, и он полагается на это, ведь испуганный человек уже наполовину побежден. Анлаф хочет, чтобы ты принял навязанную им битву, потому что видит шанс разбить тебя.

Финан указал на тряпицу, разрисованную грубыми угольными линиями.

– Он рассчитывает сломить левое крыло твоего войска и окружить остальную армию и заставить реку течь кровью.

– Тогда с какой стати мне давать ему этот шанс? – спросил Этельстан.

– Он не видит ничего дальше своих желаний, – сказал Финан, по-прежнему мягко и рассудительно. – Он знает, что его план сработает, поэтому другой ему не нужен. Сейчас он пьет эль в какой-нибудь усадьбе в Вирхелуме и молится, чтобы ты поступил по его воле, потому что мечтает стать не королем Нортумбрии, а властелином всей Британии. Это все, чего хочет.

Было тихо, если не считать пения где-то в лагере Этельстана. Молчание нарушил принц Эдмунд, остававшийся, покуда Этельстан не женился и не родил сына, наследником престола:

– Но, отказавшись от выбранного Анлафом поля боя, мы можем подыскать его сами. А если это место окажется выгоднее для нас?

– Где, лорд принц? – спросил Финан. Я предоставил говорить ирландцу, так как чувствовал, что раздражаю Этельстана. – Если мы не прибудем в Сестер в течение пяти ближайших дней, мост через Ди будет уничтожен. Леоф сдаст город, потому что Анлаф предложит ему подходящие условия. Затем вражеская армия войдет в Мерсию. Мы погонимся за ней, и выбирать поле боя снова будет Анлаф. Вот только новый выбор может предоставить ему еще большие преимущества.

– Или нам удастся заманить его где-нибудь в ловушку, – заявил Этельстан.

– Возможно, государь, – очень терпеливо согласился Финан. – Или он заманит тебя. Но уверяю, есть хороший шанс разбить его в Вирхелуме.

– Ха! – усмехнулся Кёнвульф, восседавший среди собратьев-олдерменов. Он со злобой смотрел на меня. Я улыбнулся ему, что только сильнее его распалило.

Этельстан не обратил на него внимания.

– Ты утверждаешь, что командует союзниками Анлаф, а не Константин?

– Анлаф выбрал то поле, – сказал я.

– И Константин это позволяет?

– Похоже, что так, государь.

– Почему? – Он задал вопрос с возмущением, будто его оскорбило согласие Константина удовольствоваться подчиненной ролью.

– Государь, у Анлафа репутация воина, – ответил вместо меня Финан. – Он не проиграл ни одной битвы, а участвовал во множестве. Константин, король хотя и мудрый, но такой славы не снискал.

– Не проиграл ни одной битвы! – повторил Этельстан. – И ты считаешь, что нам удастся побить его в месте, им самим выбранном?

Ирландец улыбнулся:

– Государь, нам по силам его одолеть, потому что мы знаем его план. Выходит, готовы к его действиям.

– На словах это все просто, – сердито заявил Кёнвульф. – Однако у Анлафа численное преимущество и выбранное им поле. Принять вызов будет безумием!

– Мы можем сразиться с ним где-то еще, – терпеливым тоном продолжил Финан. – Но в Вирхелуме нам хотя бы известен его план.

– Это ты думаешь, что известен!

– А эти ульфхеднар? – впервые заговорил Этельвин, еще один из олдерменов. – Они внушают мне тревогу.

Я заметил, что остальные согласно закивали.

– Вам не приходилось сражаться с ними, – сказал я. – А мне приходилось. Убивать их легко.

– Легко?! – огрызнулся Кёнвульф.

– Ульфхеднар мнят себя неуязвимыми. И прут в атаку, как безумные. Они внушают страх, но прими первый удар такого воина на щит и вспори ему брюхо саксом, и он умрет, как любой другой человек. Я убил их предостаточно.

Этельстан скривился от такой похвальбы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения