Читаем Повелитель войн полностью

– Когда мы уйдем, можешь перейти через реку, – проговорил Анлаф небрежно. – Но помни, что между нами перемирие. – Он посмотрел на Эдрика и приказал: – Бросьте его в реку!

– Сначала развяжите! – потребовал я.

– Ты христианин, старик? – спросил Анлаф у Эдрика, вид у которого был совершенно жалкий. Вопроса он не понял, поэтому посмотрел на меня.

– Он хочет знать, христианин ли ты, – перевел я.

– Да, господин.

– Христианин, – сообщил я Анлафу.

– Тогда пусть его Бог покажет свою силу. Бросьте старика в воду.

Один из приведших Эдрика всадников спешился. Он был верзилой, Эдрик мал ростом. Здоровяк ухмыльнулся, поднял Эдрика и швырнул в бурлящий поток. Падая, разведчик завопил, плюхнулся в бурую воду и пропал. Эгил, младший из нас, соскочил с седла, но прежде, чем он успел прыгнуть, Эдрик показался на поверхности.

– Тут не глубоко, господин! – крикнул он, выплюнув воду.

– Похоже, у его Бога есть сила, – заметил я пригорюнившемуся Анлафу. Для него это был дурной знак.

Но хотя Эдрику удалось перебраться через поток – глубина в основном оказалась по щиколотку, и только в одном месте по шею, – ему сложно было держаться на ногах. Да и на обрывистый и скользкий берег он никогда не взберется. Я обернулся к гребню и крикнул:

– Бросьте копье! Только в меня не попадите!

Из-под листьев вылетело копье, описало дугу и воткнулось в дерн в нескольких шагах от меня. Торольф сообразил, что я задумал, потому что соскочил с коня вперед меня, взял копье и протянул тупой конец брату.

– Лезь вниз, – сказал он.

Эгил спустился с обрыва, хватаясь за копье, которое держал брат, пробрался через камыши и ухватил Эдрика за шиворот:

– Пойдем!

Оба скользили в грязи, но Эдрика удалось благополучно вытащить на безопасное место, где и срезали путы.

– Прости, господин, – проговорил он, подойдя ко мне. – Я забрался слишком далеко, и проклятая девка заметила меня.

– Не важно. Ты жив.

– Ему есть что рассказать! – крикнул Анлаф, развернул коня и жестоко ударил его шпорами.

Мы стояли и смотрели, как норманны втыкают в землю ореховые жерди. Анлаф руководил ими, потом уехал, но прежде презрительно помахал нам.

– Что ты должен нам рассказать? – спросил я у Эдрика, уже закутанного в плащ Ситрика.

– Этих ублюдков тысячи, господин! Не счесть! Роятся словно пчелы. А в гавани полно кораблей – сотни две, не меньше.

– Поэтому они тебя и не убили. Анлаф хотел, чтобы мы знали.

– И они еще прибывают, – добавил Эгил.

Я отправил Эдрика на гребень, а сам со спутниками поехал вверх по течению в поисках удобного места для переправы. Кони сошли с берега, прошлепали через болотистые заросли тростника, потом через поток и наконец взобрались на поле, которое Анлаф выбрал для боя.

Я поскакал прямиком туда, где через реку был перекинут мост, и глянул на север. Если Этельстан примет вызов, то сейчас мы, по моим прикидкам, находимся в двухстах шагах от того места, где выстроится его «стена щитов». Издалека, с поросшего лесом гребня, пустошь казалась почти ровной, с небольшим подъемом к тому месту, где Анлаф соберет своих людей, но с дороги склон выглядел более крутым, особенно слева от меня: здесь пересеченная местность поднималась к западу. Плотная масса воинов, атакующая вниз по склону, обрушится на левое крыло Этельстана с силой молота Тора.

– Я давно молюсь, чтобы мне никогда уже больше не стоять в «стене щитов», – угрюмо сказал я.

– Тебе и не придется, – отозвался Финан. – Ты будешь сидеть на своей чертовой лошади и говорить нам, что делать.

– Потому что я стар?

– Мне это озвучить?

– Тогда я скажу, что и ты тоже стар.

– Я ирландец. Мы умираем в бою.

– А живете, слишком много болтая, – урезал его я.

Мы погнали коней вверх по дороге, пока не достигли невысокого гребня, и тогда развернулись, обозревая поле с высоты. Отсюда будут смотреть силы Анлафа, и я попытался представить широкую долину, заполненную саксонской «стеной щитов».

– Очевидно, в этом и состоит его замысел, – проговорил я.

– В ударе на правом фланге? – предположил Эгил.

– Вниз по крутому склону, – добавил Торольф. – Он сомнет левое крыло Этельстана и повернет в центр.

– И начнется бойня, – подхватил Ситрик. – Потому что мы окажемся зажатыми между двух рек.

Он кивнул на поросшую камышом ложбину, выдававшую речушку поменьше, которая будет на левом фланге Этельстана. Эта речушка впадала в реку, и русла обоих потоков четко обозначали заросли тростника по их берегам. Реки сливались под углом к западу от узкого моста, через который проходила дорога на Сестер.

– Грунт болотистый, – проворчал Финан.

– И если армия Этельстана дрогнет, – сказал Эгил, – мы окажемся в западне между двумя потоками. И это будет обычная резня.

– Поэтому Анлаф и выбрал это место, – подытожил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения