Читаем Повелитель войн полностью

– Наглые ублюдки. – Финан сплюнул в сторону речки. – У Этельстана наверняка найдется что сказать по этому поводу.

Эгил, скорее всего, был прав. Противник выбрал поле для битвы и посылал вызов Этельстану, где бы тот ни находился. Так велела древняя традиция норманнов. Как только вызов принимался, все набеги и грабежи прекращались. Враг будет ждать, даст бой на определенном им месте, и побежденному полагалось принять те условия, которые продиктует ему победитель.

– Что, если Этельстан не согласится? – поинтересовался Ситрик.

– Союзники осадят Сестер. И вторгнутся в Центральную Мерсию. – Я посмотрел на восток, на дымы пожарищ, устроенных отрядом, который мы видели на прибрежной тропе. – А потом пойдут дальше на юг. Они хотят сокрушить Этельстана и его королевство.

Люди, прежде ждавшие на невысоком гребне, направились к нам.

– Анлаф. – Финан кивнул в сторону флага с соколом, который держал знаменосец.

Там был с десяток всадников во главе с самим Анлафом. Последний же, вопреки теплой погоде, поверх кольчуги набросил огромную медвежью шкуру. На шее у него сверкало золото, как и на конской сбруе. Король был без головного убора, если не считать тонкого золотого обода. Приближаясь к берегу реки, он ухмылялся во весь рот.

– Лорд Утред! Мы за тобой давно наблюдаем. Я бы мог тебя убить!

– Многие пытались, государь, – ответил я.

– Но я сегодня настроен благодушно, – весело продолжил Анлаф. – Даже жизнь твоего разведчика пощадил!

Он повернулся в седле и махнул людям на дороге. Трое из них поехали к нему, и, когда они приблизились, я разглядел, что один из них Эдрик. Руки у него были связаны за спиной.

– Он старый, как ты, – сказал Анлаф. – Ты знаком с моими спутниками?

Двоих я знал. Селлах, сын Константина и принц Альбы, угрюмо кивнул мне, а рядом с ним стоял Торфинн Хаусаклюйфр, правитель Оркнейяра, более известный как Торфинн Раскалыватель Черепов. Он держал свою знаменитую секиру на длинном топорище и хищно ухмылялся.

– Принц Селлах! – приветствовал я шотландца. – Надеюсь, твой батюшка пребывает в здравии?

– Отец здоров, – сдержанно ответил Селлах.

– Он здесь? – осведомился я, и принц просто кивнул. – Тогда передай ему привет. Надеюсь, скоро он отправится домой.

Константин не поехал выбирать поле боя, и это означало, что именно Анлаф, будучи младше его по возрасту, командует армией. И похоже, что Анлаф наиболее опасный из противников. Король растянул в улыбке свой неестественно широкий рот.

– Лорд Утред, ты пришел присоединиться к нам? – спросил он.

– Мне сдается, государь, что у тебя и так людей хватает.

– Будешь сражаться за христиан?

– Принц Селлах христианин, – напомнил я.

– Как и Овейн из Страт-Клоты. – Анлаф указал на седого мужчину, хмуро глядевшего на меня, сидя на высоком жеребце. – Кто знает, если боги даруют нам победу, может, эти люди сменят веру.

Он посмотрел на дружинников, которые подвели Эдрика к берегу.

– Ты знаком с Гиблеаханом с островов Судрейяр? – спросил Анлаф у меня.

Судрейяр – норманнское наименование кучки избитых штормами островов, если плыть дальше от дикого западного побережья Альбы. Тамошний король Гиблеахан, здоровенный детина, мрачно восседал, сгорбившись, в седле. Его черная борода ниспадала почти до пояса, на котором висел огромных размеров меч. Я кивнул, он сплюнул в ответ.

– Король Гиблеахан меня пугает, – весело заявил Анлаф. – Он утверждает, что его воины – самые свирепые в Британии. Они ульфхеднар, все до единого! Тебе известно, кто такие ульфхеднар?

– Немало мне довелось их перебить, – парировал я. – Так что да, известно.

Анлаф расхохотался:

– Мои люди – тоже ульфхеднар! И они побеждают в битвах! Мы выиграли сражение не так давно. Одолев его. – Анлаф помедлил и указал на мрачного вида человека на крупном гнедом скакуне. – Это Анлаф Сеннкайрех. Всего несколько недель назад он был королем Глимрекра, пока я не разметал его флот! Не так ли, Паршивая Башка?

Угрюмый только кивнул.

– Паршивая Башка? – тихонько переспросил я у Эгила.

– Его последний крупный соперник-норманн в Ирландии, – ответил тот так же тихо.

– Теперь Паршивая Башка и его люди сражаются за меня! – объявил Анлаф. – И тебе стоит последовать его примеру, лорд Утред, ведь я – твой король.

– Король Нортумбрии? – уточнил я, а потом рассмеялся. – Назваться королем легко, а вот стать – трудно.

– За этим дело не станет, – заявил Анлаф. – Видишь ореховые жерди? Передай послание смазливому мальчишке, величающему себя королем всей Британии. Он может встретиться здесь со мной в течение недели. Если мы победим, а так и будет, Альба перестанет платить дань. Нортумбрия будет моей. Уэссекс даст мне золото, много золота, а быть может, я заберу и его трон. И стану королем всей Британии.

– А если Этельстан не примет приглашения? – осведомился я.

– Тогда я предам саксов мечу. Сожгу ваши города, разрушу крепости, возьму ваших женщин себе на забаву, а детей обращу в рабов. Ты передашь ему это послание?

– Передам, государь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения