Читаем Повелитель войн полностью

Я не стал спрашивать, послал ли Альфгар гонца к Этельстану, потому что тот наверняка сделал это прежде, чем отправлять весть мне. Но у меня не было и полного доверия к гонцу. Звали его Сенвал, и, судя по говору, он был западным саксом, однако вполне мог состоять на службе у Константина. Саксов в Шотландии жило множество. Некоторые были преступниками, искавшими приюта, другие оскорбили какого-нибудь большого лорда и бежали на север, спасаясь от наказания. С хитрых скоттов вполне сталось бы подослать такого человека с целью выманить меня из Беббанбурга. Как только я уведу из крепости большую часть воинов и отправлюсь на другой конец Британии, чтобы сразиться с несуществующим врагом, Константину не составит труда напасть на мою твердыню.

– Ты видел норманнских воинов? – спросил я у Сенвала.

– Нет, лорд. Но камбрийские норманны будут сражаться за Константина.

– Ты так думаешь?

– Они ненавидят нас. Ненавидят хрис… – Он запнулся, заметив мой молот.

– Возвращаемся в крепость, – скомандовал я своим людям.

Мне хорошо запомнился тот день – осенний день, с солнцем и легким ветром, небольшим волнением на море и умеренно теплый. Сбор урожая почти закончился, и я собирался устроить праздник для селян, но теперь мне приходилось учитывать, что рассказ Сенвала может быть правдив. Я попросил Эгила срочно вернуться домой и отправить разведчиков к северу от Туэда, чтобы поискать признаки сбора шотландской армии. Потом разослал гонцов ко всем воинам, что держали земли в моих владениях, и приказал стягиваться вместе с дружинами в Беббанбург. А еще отрядил человека в Дунхолм, сообщить Ситрику, что мне может понадобиться его войско.

И стал ждать. Я не сидел без дела. Мы острили копья, чинили кольчуги и оковывали щиты из ивовых досок железным ободом.

– Так ты все-таки идешь? – спросила Бенедетта.

– Я дал клятву защищать Этельстана.

– И ему нужен для защиты старик?

– Ему нужны воины этого старика, – терпеливо пояснил я.

– Но он был твоим врагом!

– Моим врагом был Элдред. Он сбил Этельстана с толку.

– Уфф! – воскликнула она.

Меня подмывало улыбнуться, но я благоразумно сохранил серьезное выражение лица.

– У Этельстана есть армия, чтобы его защищать! – продолжила женщина. – В его распоряжении Уэссекс, Восточная Англия, Мерсия? Он что, без тебя не обойдется?

– Если он меня позовет, я пойду, – был мой ответ.

– Может, не позовет?

Возможно. Как возможно и то, что Альфгар поддался панике. Не исключено, что Константин просто совершает набег на Северную Камбрию и, захватив урожай и угнав достаточно скота, вернется в Шотландию. А вдруг история Сенвала – ложь? Этого я не знал, но чутье подсказывало, что дракон и падающая звезда наконец пришли. Это война.

– Если ты поедешь, – заявила Бенедетта, – я тоже поеду.

– Нет, – отрезал я.

– Я не твоя рабыня! И вообще не рабыня больше! И не жена тебе. Я свободная женщина, ты сам это сказал! Еду куда хочу!

Это было все равно что возражать буре, поэтому я умолк. И ждал.

Новости приходили, но были ненадежными, всего лишь слухи. Скотты находятся южнее Риббеля и продолжают продвигаться. Они возвращаются на север. Они идут на восток, на Эофервик. К ним присоединилась армия норманнов. При Мамесестере состоялась битва, шотландцы взяли верх, но на следующий день победу праздновали саксы. Альфгар убит. Альфгар гонит разгромленную армию скоттов на север. Никакой определенности. Однако эти вести, доставляемые по большей части купцами, побудили меня отправить военные отряды на запад в стремлении раздобыть хоть сколько-нибудь достоверные сведения. Я приказал разведчикам не соваться в Камбрию, а искать беглецов. И один из таких отрядов, под началом моего сына, доставил тревожную весть.

– Олаф Эйнерсон повел шестнадцать человек на запад, – доложил сын. – С оружием, щитами и в кольчугах.

Олаф Эйнерсон – один из моих недовольных держателей. Он унаследовал надел от своего отца и всегда неохотно платил мне подать.

– Я говорил с его женой, – продолжил Утред. – Она сказала, что муж решил присоединиться к шотландцам.

До нас доходили другие донесения о данах и норманнах, уходящих на запад через горы вместе со своими людьми. Берг, возглавлявший отряд разведчиков из тридцати человек, вернулся и сообщил, что, по слухам, шотландские воины объезжают поселения данов и норманнов, суля серебро и земельные наделы. Единственный достоверный факт заключался в том, что непосредственная опасность Беббанбургу пока не грозит. Эгил водил своих людей далеко на север, почти до Фойрта, но ничего не обнаружил. Он принес эту весть в Беббанбург, и с ним прибыли его брат Торольф и семьдесят шесть всадников.

– Мы выступим вместе, – радостно заявил он.

– Я не знаю пока, стоит ли выступать, – возразил я.

Эгил обвел взглядом крепостной двор, набитый собранными со всех концов моих владений воинами.

– Ну конечно знаешь, – заявил он.

– И если я выступлю, то на стороне Этельстана, – предупредил я. – Не норманнов.

– Ну конечно.

– И норманны объединятся с Константином, – продолжил я. Потом, помедлив немного, добавил: – Только не говори «ну конечно».

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения