Читаем Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер полностью

Все вдруг встало на свои места. С какой-то странной для себя отстраненностью, она продолжила:

— А ведь после той ночи, ты тщательно избегал продолжения отношений. Все это время я благополучно обманывала себя, объясняя твою холодную доброжелательность занятостью, усталостью, стрессом… Всем чем угодно, лишь бы не видеть очевидное… Очень глупо. Наверное, даже смешно. Если бы сейчас с нами был Линь, он оценил бы всю комичность ситуации. Но вот только, Коросс, ты же видел, что я все продолжаю надеяться. Почему ты не разуверил меня в моем заблуждении? Может, это и было бы жестоко, но, по крайней мере, по-дружески. Или ты боялся, что я тогда не пойду с тобой? Ну, конечно. Ведь я ценный трофей. Источник Силы. А вдруг бы я взбрыкнула, и решила уйти. Ты ведь слишком благороден, чтобы принуждать меня остаться Силой.

Он молчал, словно окаменев, и просто смотрел на нее. Вздохнув, она побрела прочь в ночной лес.

— Лани, постой, — опомнился он.

Она не послушалась. Но уже через несколько шагов ее ноги словно вросли в землю.

Ланетта горько рассмеялась.

— И тут я ошиблась.

— Я отпущу тебя, только выслушай меня, — умоляюще проговорил он. — В лесу не безопасно. Позволь, я провожу тебя.

Она безразлично смотрела на него, не говоря ни да, ни нет. Коросса поник.

— Просто садись на лошадь. Но обещай, что поскачешь к повозке, и ничего не будешь предпринимать, пока не найдешь Линнока… Обещай, Лани, и я отпущу тебя.

Она кивнула и направилась к лошади.

Лесные кошмары

Лошадь, чувствуя, что наездница не обращает на нее никакого внимания, скоро перешла с галопа на неторопливый шаг. Периодически она останавливалась и подбирала бархатистыми губами особо приглянувшуюся травку. Девушка не мешала ей. Небо уже светлело. С одной стороны густой стеной стоял лес, с другой раскинулось пшеничное поле. Три дуба, где циркачи разбили стоянку, медленно, но верно приближались.

Треск кустов заставил лошадь застыть, настороженно повернув голову в сторону шума. Лани подобрала поводья и проверила на всякий случай на месте ли ее стилеты.

— А-ии-э, — раздалось жалобное мычание, и из кустов вывалился Ужик.

Ланетта бросилась к нему:

— Ужик, милый, что случилось? Давай я отвезу тебя в лагерь…

Из его спины торчал арбалетный болт, а вся его куртка была пропитана кровью.

— Только сначала я тебя перевяжу, — чуть не плача, произнесла девушка.

Но Ужик в отчаянии замотал головой. Он схватил ее грязной от крови и земли рукой и потянул обратно в лес.

— Погоди, Ужик, — она попыталась размышлять здраво. — С кем-то еще приключилось нехорошее?

Он отчаянно закивал головой.

— Это Линь? Нет? Ртуть? О, Сила!… Надо предупредить наших.

Он снова попытался что-то сказать, и слеза отчаяния скатилась по его лицу. Тогда Ланетта решительно последовала за ним вглубь леса.

Заросли были столь густые, что лошадь пришлось отпустить. Когда склон пошел круто вверх, кустарник сменился сухостоем, растущим вкривь и вкось. Ужик, несмотря на свое ранение, значительно опережал девушку. Кровь не переставала сочиться из его тела, оставляя на камнях и деревьях зловещий влажный след. Иногда Ужик замирал. Тогда у Ланетты холодело сердце. Ей казалось, что он дальше не двинется, но когда девушка приближалась к нему, начинал ползти дальше.

Ужик обернулся, знаками призывая ее поторопиться. Когда она подползла, он показал на просвет впереди. Там горел костер. А потом он вздохнул, и положил голову на землю. Больше Ужик не шевелился, но его неподвижные глаза продолжали требовательно смотреть на Ланетту. Закусив губу, она подкралась к костру ближе.

Увиденное заставило ее застыть от ужаса. У костра сидело пятеро мужчин, а рядом с ними под раскидистым деревом стояла Ртуть с кляпом во рту и петлей на шее. Поднявшись на цыпочках, она балансировала на круглом камушке.

— Спорим, Ласка, она еще так с полчаса простоит, — хрипло засмеялся один из мужчин.

— Нет, Решка, наша маленькая Ртуть жизнь любит. Часов шесть протянет. Но так долго мы ждать не будем. Как только я переговорю с нашими вонючими дикарями, мы двинемся в путь.

— Так может, усложним задачу? — хмыкнул третий. — Намочим камушек?

Ласка встал, зачерпнув из котелка варево, и подошел к девушке:

— Видишь, малыш, до чего твое непослушание доводит? — ласково спросил он. — Из столицы сбежала, Каллу до белого каления довела. А ведь у тебя могло бы быть все, что тебе захотелось… Ладно-ладно, не говори. Тем более с кляпом это неудобно. Одно «Э-ээ», да «а-аа» получиться, как у уродца твоего длиннорукого. Пусть его путь в Мир Духов будет недолгим. Он и так в жизни настрадался, бедолага… Так-так, что-то я отвлекся. Значит, к вопросу о твоем бегстве. Дай, я сам попробую догадаться, что тебя испугало… Ты, малыш, просто подумала, что тебя устранят, чтобы не оставлять никаких следов. Вот и решила дать деру. Шкурку свою нежную спасти. Глупенькая! Разве ты не знаешь? У нас руки длинные — захотим найти, найдем. Хоть в диких горах, хоть на Южных островах, хоть в Кроссе. У нас везде свои люди.

Он провел рукой по ее телу, и она задергалась. Митрильцы, сидящие у костра, засмеялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература