Читаем Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы полностью

Джоаз удивленно поднял глаза – казалось, разговор почти забавлял его: «Согласно еще более древнему правилу, звездолет уже находится в моей собственности».

«Я не согласен с этим утверждением! – горячо возразил Карколо. – Кто…»

Джоаз устало поднял руку: «Молчи, Карколо! Ты еще жив только потому, что меня тошнит от крови и насилия. Не испытывай мое терпение!»

Карколо отвернулся, сжимая и крутя кисточку ножен, чтобы подавить ярость. Взглянув на долину, он снова обратился к Джоазу: «Вот идут святоши – а ведь это они фактически вывели из строя звездолет. Позволь напомнить тебе о моем предложении – если бы ты послушался моего совета, это помогло бы предотвратить все эти разрушения, всю эту бойню!»

Джоаз улыбнулся: «Ты выдвинул свое предложение всего лишь два дня тому назад. Кроме того, у святош нет оружия».

Карколо уставился на Джоаза так, словно тот окончательно сошел с ума: «Каким же образом они сокрушили звездолет?»

«Могу только строить предположения.

Карколо язвительно спросил: «И в каком направлении ты строишь эти предположения?»

«Скорее всего, они построили двигатель собственного звездолета. И направили на корабль протопластов поток энергии, предназначенный перемещать их корабль в космосе».

Карколо с сомнением поджал губы: «Почему бы святоши стали строить звездолет?»

«Подходит Демие. Почему бы тебе не спросить об этом его самого?»

«Я так и сделаю!» – с достоинством заявил Карколо.

Но Демие, в сопровождении четырех святош помоложе, молча прошел мимо с выражением лунатика, блуждающего во сне.

Приподнявшись на колени, Джоаз смотрел ему вслед. По всей видимости, Демие собирался подняться по рампе и зайти в корабль. Джоаз вскочил на ноги, подбежал к нему, преградил ему путь и вежливо спросил: «Что ты хочешь сделать, Демие?»

«Я хочу взойти на борт корабля».

«С какой целью? Я спрашиваю, конечно, исключительно из любопытства».

Несколько секунд Демие не отвечал, разглядывая Джоаза. Лицо старого святоши осунулось и застыло, глаза сверкали, как ледяные звезды. Наконец он сказал хриплым от напряжения голосом: «Я желаю узнать, можно ли отремонтировать этот корабль».

Джоаз задумался, после чего вкрадчиво произнес тоном, взывающим к разуму: «Такая информация никак не может оказаться тебе полезной. Согласны ли святоши полностью подчиниться моему командованию?»

«Мы никому не подчиняемся».

«В таком случае я не смогу взять вас с собой, когда мы улетим».

Демие развернулся – на какое-то мгновение казалось, что он уйдет. Глаза старика обратились к разбитому провалу в конце долины. Он снова повернулся к Джоазу и заговорил – но не размеренным тоном святоши; он гневно, с горечью выпалил: «Все из-за тебя! Ты бахвалишься и прихорашиваешься, ты считаешь себя изобретательным хитрецом, ты заставил нас действовать и тем самым осквернить себя и наше призвание!»

Джоаз кивнул, бледно и мрачно усмехнувшись: «Я знал, что вход в вашу пещеру был за Толчеей. Я догадывался, что вы строите космический корабль и надеялся, что вы сможете защититься от протопластов, тем самым послужив моим целям. Твои обвинения справедливы. Я использовал вас и ваше устройство, чтобы спасти себя и своих людей. Разве я неправильно поступил?»

«Правильно или неправильно – кто может взвесить эти понятия? Ты свел на нет усилия, продолжавшиеся на Аэрлите восемьсот лет! Ты уничтожил больше, чем когда-либо сможешь возместить».

«Я ничего не уничтожил, Демие. Протопласты уничтожили твой двигатель. Если бы ты согласился сотрудничать с нами и защищать долину Банбеков, катастрофа могла миновать и тебя, и нас. Но ты выбрал нейтралитет, ты надеялся, что святоши останутся в безопасности, невзирая на наши страдания и скорбь. Как видишь, ты ошибся».

«Тем временем результаты труда, продолжавшегося восемьсот двенадцать лет, пошли прахом!»

Джоаз спросил с притворной невинностью: «А зачем вам звездолет? Куда вы собирались лететь?»

В глазах Демие загорелось пламя, ожесточенной интенсивностью напоминавшее сияние Скины: «Мы улетим, когда вымрет человеческое племя. Мы полетим по всей Галактике, населяя заново кошмарные древние миры, и с этого дня начнется новая история Вселенной – прошлое будет стерто, как если бы оно никогда не существовало. Пусть грефы вас истребят – нам-то что? Нам остается только ждать смерти последнего недочеловека во Вселенной».

«Вы не считаете себя людьми?»

«Ты знаешь, ктó мы. Мы – сверхлюди».

За плечом Джоаза кто-то хрипло расхохотался. Джоаз обернулся и увидел Эрвиса Карколо. «Сверхлюди? – издевательски переспросил Карколо. – Нищие, голые пещерные призраки? Чем вы можете доказать свое превосходство?»

Уголки рта Демие опустились, морщины на его лице стали глубже: «У нас есть танды. У нас есть знания. У нас есть сила».

Карколо отвернулся, снова хрипло рассмеявшись. Джоаз глуховато произнес: «Я испытываю к вам больше сочувствия, чем вы когда-либо испытывали к нам».

Карколо вернулся: «А у кого вы научились тому, как построить звездолет? Сами придумали? Или вам помогли знания тех людей, которым вы желаете смерти, древних людей?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы