«Ага! – воскликнул Исак Командор, вскакивая на ноги. – Хейн Хусс, отдаю тебе честь! Ты поистине щедр! Благодарю тебя и принимаю твой дар!»
Хейн Хусс подозвал Сэма: «Перенеси свои пожитки в мой фургон. И сегодня больше не показывайся мне на глаза».
Сэм Салазар с достоинством поклонился и покинул пиршественный зал.
Тем временем праздничный ужин продолжался, но в довольно-таки угнетенной атмосфере. Через некоторое время к чародеям явился посыльный лорда Фэйда, чтобы предупредить о необходимости приготовиться к выступлению в обратный путь к оплоту Фэйдов с первыми лучами рассвета.
VII
Торжествующие отряды Фэйдов собрались на лугу перед оплотом Баллантов. В качестве прощального жеста лорд Фэйд приказал сорвать с петель огромные ворота крепости, чтобы теперь он мог всегда беспрепятственно войти в нее. Но даже по прошествии тысячи шестисот лет петли не поддались усилиям всех лошадей, каких удалось собрать с этой целью, и ворота остались в прежнем положении.
Лорд Фэйд смирился с этим фактом без особого раздражения и пожелал всего наилучшего своему кузену Ренфрою, которого назначил бейлифом. Забравшись в экипаж, он уселся и повернул переключатель. Машина застонала и поплыла вперед. За ней потянулись рыцари и пехотинцы, за пехотинцами – вещевой обоз, груженый награбленным добром, а в самом конце – фургоны чародеев.
Три часа колонна маршировала по мшистой равнине. Оплот Баллантов скрылся позади; впереди появились Северный и Южный Дикие леса, затемнявшие просторы западного горизонта. Там, где раньше существовал просвет, новые насаждения туземцев выглядели как смутная полоска, не столь высокая и не столь темная, как старые чащи.
Не доезжая три километра до лесов, лорд Фэйд приказал остановиться и подал знак рыцарям. Хейн Хусс вылез из фургона и прошел вперед.
«Если встретится сопротивление, – говорил рыцарям лорд Фэйд, – не позволяйте туземцам заманить себя в лес. Оставайтесь в колонне и остерегайтесь ловушек».
Хейн Хусс спросил: «Желаете ли вы, чтобы я снова вступил в переговоры с туземцами?»
«Нет, – ответил лорд Фэйд. – Я должен просить разрешения у дикарей, чтобы проехать по своей земле? Смехотворно! Мы вернемся так же, как пришли. Если туземцы нам помешают, тем хуже для них».
«Вы поступаете опрометчиво», – искренне и просто сказал Хусс.
Лорд Фэйд взглянул на чародея сверху вниз; его черные брови взметнулись: «Что они смогут нам сделать, если мы не попадемся в ловушки? Будут дуть на нас пеной?»
«Советовать или предупреждать – не мое дело, – пожал плечами Хейн Хусс. – Тем не менее, вынужден указать на тот факт, что они вели себя с уверенностью, не свидетельствующей о уязвимости. Кроме того, они взяли с собой трубки, очевидно сделанные из полых стеблей древесной травы, то есть нас может ожидать обстрел».
Лорд Фэйд кивнул: «Несомненно. Тем не менее рыцари защищены доспехами, а солдаты – круглыми щитами. Мне, лорду Фэйду из оплота Фэйдов, не пристало выбирать путь согласно капризам туземцев. Им следует недвусмысленно продемонстрировать эту истину, даже если после такой демонстрации на мху останется дюжина трупов аборигенов».
«Так как я – не воин, – заметил Хейн Хусс, – я буду наблюдать за происходящим из-за обоза и проеду только тогда, когда путь будет свободен».
«Как тебе угодно! – лорд Фэйд опустил забрало. – Вперед!»
Колонна двинулась к лесу по своим следам, отчетливо заметным на покрове мха. Лорд Фэйд возглавлял процессию; по бокам экипажа его сопровождали брат Гетвин Фэйд и кузен Мов Дермонт-Фэйд.
Они проехали полкилометра, потом еще столько же. Теперь лес темнел всего лишь в полутора километрах. Наверху огромное солнце поднималось к зениту, яркое и жаркое; в воздухе чувствовался маслянистый запах луговой колючки и смолистого кустарника. Колонна замедлилась, но продолжала марш – позвякивали доспехи, копыта мягко топтали мох, скрипели колеса фургонов.
Лорд Фэйд поднимался по склону в экипаже, выискивая признаки вражеских приготовлений. Метрах в семистах от насаждений стали заметны фигуры ожидавших на краю леса туземцев. Лорд Фэйд игнорировал их, упорно продолжая путь вдоль оставленной раньше колеи.