Хейн Хусс обвел кабинет спокойным прозрачным взглядом. Лорд Фэйд встретился с ним глазами. Хусс глубоко вздохнул: «Вижу, что мне придется поступиться принципами моей профессии и нарушить традиции, которых я придерживался всю жизнь. Придется объяснять». Он тяжеловесно протопал к стене, потрогал лучеметы на стеллаже, изучил портрет предка Фэйдов: «Древние чудотворцы! Жаль, что мы не можем пользоваться их магией! Оцените массу этого звездолета! Он был не меньше оплота Фэйдов!» Обратив взор на стол, Хусс телепортировал канделябр, заставив его переместиться на пять-шесть сантиметров: «Затрачивая меньше усилий, чем я при перемещении небольшого предмета, они придавали огромную скорость этому звездолету, применяя идеи и силы, очевидно воображаемые и нерациональные с их собственной точки зрения. С тех пор мы продвинулись, конечно. Мы больше не пользуемся таинственными, загадочными конструкциями, стихийными, нечеловеческими силами. Мы рациональны и практичны – но не можем повторить достижения древних магов».
Лорд Фэйд мрачно следил за Хуссом. Главный чародей разразился булькающим басистым смехом: «Вы думаете, я пытаюсь отвлечь ваше внимание болтовней? Нет, это не так. Я подготавливаю вас к просвещению». Хусс вернулся к креслу и со стоном опустился в него: «Теперь мне придется долго говорить, к чему я не привык. Но вы должны понять, на что способны чародеи – и на что они не способны.
Прежде всего, в отличие от древних магов, мы – практичные люди. Разумеется, чародеи отличаются талантами один от другого. Лучшие чародеи сочетают в себе телепатические таланты, неукротимую волю и глубокое понимание человеческой природы. Мы знаем, как люди действуют, каковы их побуждения, чего они хотят, чего боятся. Чародеям известны символы, наилучшим образом отображающие эти человеческие характеристики. Главным образом, чародейство – тяжелая, скучная работа, опасная и нисколько не романтичная. В ней нет ничего таинственного – мы напускаем таинственность только для того, чтобы приводить в замешательство врагов, – Хейн Хусс поднял глаза и встретился все с тем же мрачным взглядом лорда Фэйда. – Ха! Я еще ничего не объяснил. Мне придется еще многое сказать, чтобы обосновать мою неспособность нанести ущерб туземцам. Имейте терпение».
«Говори!» – отозвался лорд Фэйд.
«Так слушайте же. Что происходит, когда я навожу порчу на человека? Прежде всего, я должен связаться с ним телепатически. Телепатическая связь может существовать на трех уровнях: сознательном, подсознательном и клеточном. Наибольшего эффекта чародей достигает, когда воздействует на всех трех уровнях. Я чувствую то, что чувствует жертва, я стараюсь узнать о жертве как можно больше, обновляя мое прежнее понимание этого человека – а такое понимание и есть основа нашего ремесла. Я беру манекен жертвы, отмеченный следами его жизнедеятельности. Манекен чрезвычайно полезен, но не обязателен. Кукла всего лишь помогает сосредоточить внимание, служит в качестве направляющего шаблона, позволяющего не терять связь с жертвой, а жертва привязана к изображающему ее манекену ее собственными телепатическими способностями.
Таким образом! Внимание! Человек и его манекен отождествляются в моем сознании и, на одном или нескольких уровнях, в сознании жертвы. Человек чувствует то, что происходит с его манекеном, так, как если бы это происходило с ним самим. С точки зрения чародея простое наведение порчи заключается именно в этом и только в этом. Разумеется, жертвами чародея могут становиться самые разные люди. Важнейший фактор при этом – восприимчивость. Некоторые люди восприимчивее других. Страх и убежденность способствуют восприимчивости. Чем чаще чародей добивается успеха, тем больше его боятся и, следовательно, тем успешнее он становится. Это спонтанно нарастающая обратная связь.
Одержимость бесами – сходный процесс. Опять же, существенное значение имеет восприимчивость; опять же, убежденность способствует восприимчивости. Убедить людей проще простого, причем эффект убеждения носит самый драматический характер, когда характеристики демона общеизвестны – как, например, в случае Кейрила чародея Командора. Поэтому чародеи могут обмениваться демонами и даже продавать их друг другу. По существу товар, который при этом обменивается или продается – общеизвестность демона и убежденность знающих о нем людей в могуществе демона».
«Значит, демоны на самом деле не существуют?» – не веря своим ушам, спросил лорд Фэйд.
Хейн Хусс расплылся в широченной ухмылке, обнажив огромные желтые зубы: «Телепатия функционирует в психической среде. Кто знает, чтó формируется, чтó создается в этой среде? Может быть, демоны живут после того, как их изобретают. Может быть, теперь они на самом деле существуют. Но все это гипотезы, а чародеи сторонятся гипотез.
Так обстоит дело с демонами – так обстоит дело с простейшими методами чародейства. Этих объяснений должно быть достаточно, чтобы обосновать мой вывод по поводу сложившейся ситуации».
«Превосходно! – сказал лорд Фэйд. – Продолжай».