Читаем Повелители охоты полностью

Сердце забилось чаще.

– Они здесь сегодня?

Она осмотрела толпу.

– Я их пока не вижу, но не волнуйся. Я налью тебе выпить, хорошо? Можешь подождать.

Я улыбнулась, слегка разочарованная.

– Спасибо.

Она поставила передо мной стакан с чем-то, что я никогда не видела раньше, и, кивнув напоследок, поспешила заняться своими делами. Я рассеянно постучала по стакану.

Чувствовала ли я себя странно? Всю жизнь я считала, что все боятся меня из-за того, что со мной что-то не так. Словно я обладала каким-то странным качеством, привлекавшим фейри и вынудившим мать требовать, чтобы я лгала с самого детства.

Теперь же, вдали от слухов, преследовавших меня, все казалось таким другим. Как будто я и не я вовсе.

Ко мне подошел мужчина, заслоняя от яркого камина.

– Пробовала раньше эль, сделанный фавнами?

Я напряглась и посмотрела вверх.

– Конечно пробовала, – солгала я.

– Тогда все в порядке, – весело сказал он. – Крепкое пойло. Я просто хотел предупредить тебя пить его помедленнее.

Я окинула взглядом мужчину. Он был высоким и широкоплечим, с рыжими волосами и такой же бородой. На нем был синий дорожный плащ поверх туники со слишком сложной вышивкой – явно не местный. Возможно, это тот самый путешественник, которого с Рози видела женщина.

– Кто ты? – спросила я, стараясь не выглядеть слишком взволнованной.

– Могу задать тот же вопрос в ответ.

– Срединье? – спросила я, кивая на одежду.

– Сейчас да, – вежливо ответил он, но не стал вдаваться в подробности. – Ты?

– Местная, – ответила я. – Пока что.

Он рассмеялся и без приглашения сел рядом.

– Справедливо. Как тебя зовут?

– Рози, – без колебаний сказала я.

Я всмотрелась в глаза мужчины, ища искру… хоть чего-нибудь, но ничего не увидела. Черт.

Он уж слишком сладко улыбнулся мне.

– Что привело сюда такую девушку, как ты?

Сердце сделало кульбит. Я полагала, что на этот раз мне удалось удачно скрыть истинную личность. Я собрала волосы в неряшливый пучок, как делала раньше, а бордово-коричневое платье Энид было очень похоже на то, что я носила до прошлого года. Ничто в моем облике не кричало о богатстве и статусе.

Я положила руки на колени.

– Какую такую девушку, как я?

– Чистую.

Я посмотрела вниз, и мне захотелось ударить себя. Он был прав: я и не подумала о том, насколько заметными будут чистые волосы и ногти, но теперь уже поздно что-то менять.

– Банный день, – туманно выразилась я.

Он улыбнулся, и мы оба знали, что он мне не поверил, но не стал заострять на этом внимание.

– Конечно. Но ты не ответила на вопрос.

Я на мгновение задумалась, вспоминая, что он спросил.

– Я ищу здесь кое-кого.

– Кого?

Я моргнула, глядя на него с подозрением.

– А тебе какое дело?

– Я многих знаю. Возможно, в том числе того, кого ты ищешь.

Слишком просто. Если кто-то знал Рози, то он бы точно узнал меня…

– Ладно, – сказала я и из-за волнения продолжила слишком громко: – Тебе знакомо имя Дуллахан?

Он опустил ресницы. Мое сердце пропустило удар. Ему точно знакомо имя – может быть, даже сам человек.

Рыжебородый мужчина поднялся на ноги и отступил на шаг от стойки, как будто хотел сбежать от меня как можно скорее.

– Нет, извини. – Он нахмурился. – Такого я не знаю.

Я тоже вскочила на ноги.

– Ты уверен? Это редкое имя.

– Абсолютно уверен.

– Но…

– Слушай… – Мужчина больше не улыбался. Он наклонился ко мне и заговорил совсем тихо: – На твоем месте я бы больше не приходил сюда с такими вопросами. Они слушают. У них повсюду уши.

Мне захотелось отступить, когда его дыхание коснулось лица, а тело вторглось в личное пространство, но я сдержалась.

Обычно, когда кто-то говорил они, то имел в виду Вечных, и мне не нужно было уточнять. Но на этот раз я не была уверена, о ком он.

Я сузила глаза.

– Кто слушает?

– Я не знаю человека, которого ты ищешь, но если бы знал, то посоветовал бы держать друзей по ночам поближе. Не прячься в полдень под луннопыльным деревом. Понимаешь?

Волнение, которое только что охватывало меня, испарилось. Он не сказал ничего секретного и не дал никакой подсказки насчет мятежников. Это просто пословица.

«Не прячься в полдень под луннопыльным деревом» – довольно распространенное выражение. Бэйра иногда произносила его, а мать узнала за годы до того, как ее похитили. Оно означало, что не стоит привлекать к себе внимание, потому что прятаться под деревом, на котором днем нет листьев, – все равно что выставлять себя напоказ.

– Конечно, – проворчала я, поворачиваясь к двери. – Спасибо.

Если бы только этот мужчина знал, что его совет мне ничем не поможет.

Глава 61. Лонни

Не разбирая дороги, я вернулась на территорию замка и выбрала длинный путь ко дворцу. Я совершенно не представляла, что делать дальше – у меня не осталось никаких подсказок ни по поводу Рози, ни о ее дневниках.

Впереди в лунном свете мерцали огни замка. Блуждающие огоньки кружили над восточной башней, словно нимб на фоне темного неба. Я сглотнула. Это было красиво, но мне почему-то стало не по себе. Еще одна красивая вещь, созданная, чтобы причинить как можно больше вреда.

Перейти на страницу:

Похожие книги