Читаем Повелительница сердца шейха полностью

Тарик не хотел, чтобы она сочувствовала ему. Он не хотел ее сострадания. Он этого не заслуживал. Ему захотелось обнять ее и прижать к себе, чтобы унять эту боль. Но он не мог себе этого позволить. И был только один способ избавиться от этого взгляда в ее глазах.

Тарик стянул с нее плед. Шарлотта не сопротивлялась.

— Тарик… — прошептала она.

А потом он накрыл ее губы своими и заставил их обоих забыть о прошлом, боли и одиночестве. По крайней мере, на некоторое время.


Глава 10


Шарлотта сидела в дворцовой библиотеке на одной из низких кушеток у окна, из сада доносилось журчание фонтана. Вечерний воздух был теплым, наполненным ароматом цветов. Она слышала, как двое садовников тихо переговариваются между собой среди розовых кустов.

Последние две недели после возвращения из оазиса она провела в одиночестве. У Тарика были бесконечные встречи и официальные дела, она почти не видела его днем. Однако она не была полностью предоставлена самой себе. У нее были свои королевские обязанности, и к этому нужно было привыкнуть, плюс ей нужно было много учиться, чтобы быстро освоиться с обычаями и историей Ашкараза, а также изучать язык и протокол.

Возможно, она наслаждалась бы обучением гораздо больше, если бы ее голова не была так занята своим мужем. Она думала только о нем. Его рассказ о детстве потряс ее. Быть в одиночестве, вдали от всех, лишенным дружбы и даже простого человеческого утешения — должно быть, это было ужасно.

После той первой ночи все было уже не так, как прежде, хотя секс был просто зажигательным. С тех пор как они вернулись во дворец, все изменилось, и они виделись только тогда, когда Тарик нуждался в ней физически. Постель была единственным местом, где они проводили время вместе. Они занимались любовью, и слова были не нужны, ничто не имело значения.

Тарик был очень одинок. Так что, возможно, все, что ему нужно, — это друг. Кто-то, с кем можно поговорить, кому можно довериться. Кто-то, кто не будет предъявлять к нему никаких эмоциональных требований. Она ведь могла это сделать, правда? Могла стать его другом?

— Я давно тебя ищу.

Она безошибочно узнала низкий, глубокий голос, который эхом разнесся по комнате, заставив ее вздрогнуть. Высокая мускулистая фигура Тарика заполнила дверной проем. Он взглянул на нее своими горячими золотистыми глазами, и у нее пересохло во рту, а щеки запылали.

Она знала этот взгляд. Он смотрел так, когда хотел ее. Часто среди дня, находя ее, где бы она ни была, беря ее за руку, ведя в свои комнаты или в какое-нибудь уединенное место, где раздевал и брал с неистовой страстью. После этого он молча одевался, разворачивался и уходил, возвращаясь к своим занятиям, явно удовлетворенный. У нее было ощущение, что в такие моменты он чего-то от нее хочет, что это не просто секс, но она не знала, что именно.

Тарик был одет в темно-серые брюки и одну из своих рубашек итальянского кроя, на этот раз темно-синюю, эффектно оттенявшую бронзовый оттенок его кожи. Как и всегда, Шарлотта была поражена его мужественной суровой красотой. Как удивительно, что такой мужчина принадлежит ей.

«Он не твой. И никогда не будет твоим. И ты никогда не будешь принадлежать ему».

Боль, засевшая в груди осколком стекла, напомнила о себе, наполнив сердце горечью.

Тарик запер двери и мрачно приказал:

— Иди ко мне.

Шарлотта чувствовала, как в ней разгорается желание. Не требовалось много усилий, чтобы заставить ее гореть, особенно когда он был рядом Но она не могла позволить этому случиться прямо сейчас.

— Подожди. — Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Мне нужно кое-что сказать.

Его глаза сузились.

— Что именно?

— Я думала о том, что ты рассказал в оазисе. О своем детстве.

— Это не имеет к тебе никакого отношения, — нахмурился Тарик.

— Да, это так. Но ты мой муж. Однажды ты сказал мне, что все, что касается меня, — это твое дело, а значит, и мое тоже.

Блеск его глаз ясно давал понять, что ему не понравилось услышанное.

— Я не хочу обсуждать это, — сказал Тарик, надвигаясь на нее. — У меня есть другие потребности.

Шарлотта знала, что это за потребности, и подозревала, что они связаны не только с сексом.

— Мы могли бы посидеть и поговорить. — Она вздернула подбородок, глядя ему прямо в глаза. — Разговор по душам, Тарик. Ты помнишь, как это делается?

Шейх не остановился, его тигриный взгляд был устремлен на нее.

— Я не хочу разговаривать.

Он обхватил ее за бедра и притянул к себе.

Шарлотта вскинула руки и прижала ладони к его твердой груди, удерживая его на расстоянии.

— Я не пытаюсь ничего у тебя отнять или заставить тебя дать мне что-то взамен, — сказала она, пытаясь справиться с собственной реакцией на него. — Я не собираюсь ничего от тебя требовать. Просто… Если тебе нужен друг, я могу быть им для тебя.

Тарик замер.

— Друг? — Мужчина произнес это слово так, словно понятия не имел, что оно означает. — Зачем мне друг?

— Всем нужны друзья, даже монарху.

— Ты ошибаешься. — Он сжал ее еще крепче. — Мне не нужен друг.

— Откуда ты знаешь, если у тебя его никогда не было? — парировала Шарлотта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги