Читаем Повелительница волн полностью

Валерио начал что-то говорить, но Серафина не услышала ни слова: все перекрыл оглушительный рев, звук такой силы, словно наступил конец мира. Содрогнулся фундамент дворца, вода задрожала от взрывной волны. Серафину отшвырнуло в сторону. Несколько секунд она бестолково барахталась, а потом все-таки сумела вновь обрести равновесие. Ошарашенная, она огляделась и увидела, что огромный кусок восточной стены зала для приемов обвалился. Придворные завизжали и бросились врассыпную. Некоторых, недостаточно проворных, раздавило огромными камнями, других охватило пламя – проложенные в стене отопительные трубы лопнули, и из них хлынула раскаленная лава, поджигая все на своем пути.

Вооруженные янычары дружным строем метнулись к пролому, крича:

– Эждерха! Эждерха!

«Нет, – мелькнула у Серафины мысль. – Это невозможно».

Цепляясь за трон своей матери, принцесса подтянулась повыше и…

И увидела его.

Эждерха.

И тогда она пронзительно закричала.

15

Стену проломил крупный чернопалый дракон – его голова была размером с косатку. Чудовище просунуло в брешь морду, потом лапу (когти на ней были в фут длиной) и смело ближайших янычар.

Солдаты атаковали зверя, но их мечи и заклинания оказались бессильны против толстой чешуи, покрывающей его тушу, защищающего морду бронзового наголовья и веера копьеподобных шипов вокруг шеи. К спине дракона крепился бронированный паланкин, в котором сидели русалы в черных одеждах и защитных очках – они правили драконом с помощью уздечки и поводьев.

Дракон со всего размаху ударил головой в дворцовую стену, и от нее отвалился еще один огромный кусок.

– Остановите его! Остановите его! – заверещали вокруг.

Вот только сделать это не представлялось возможным. Зал для приемов располагался в глубине дворца. Дракон уже протаранил толстые внешние стены, а уж внутренние для него и вовсе не препятствие. Через несколько секунд зверь окажется здесь.

Серафина услышала, как кричит дядя: «Отнесите королеву в подвалы! Принцессу туда же! Живо!»

Она знала, что дядя имеет в виду сокровищницы, в которых хранилось золото королевства. Ведущий туда проход слишком узок для дракона, а бронзовые двери сокровищницы толщиной около фута и тщательно заколдованы. К тому же там хранятся еда и лекарства, заготовленные на случай осады.

Двое янычар устремились к Ниле, еще пятеро метнулись к Изабелле и попытались ее поднять. Королева закричала от боли и принялась отбиваться.

– Мама, перестань, пожалуйста. Позволь им понести тебя. Там ты будешь в безопасности, – попросила Серафина.

Изабелла покачала головой.

– Поднимите меня на мой трон, – приказала она охране. – Я не собираюсь умирать на полу.

У Серафины защемило сердце.

– Ты не умираешь. Просто нам нужно отнести тебя в сокровищницу. Нужно…

Изабелла сжала лицо дочери окровавленными ладонями.

– Я останусь здесь и встречу нападающих. А ты, Серафина, отправляйся в сокровищницу. Теперь ты королева, нельзя допустить, чтобы тебя схватили. Живи, мое драгоценное дитя. Ради меня. Ради Миромары. – Она поцеловала Серафину в лоб и отпустила.

– Нет! – взвизгнула Серафина. – Я тебя не брошу! Я…

Ее слова утонули в оглушительном грохоте: дракон обрушил очередной кусок стены. Потом тварь убрала морду из проема, и десятки одетых в черное солдат хлынули внутрь. Их предводитель указал на трон и приказал:

– Вон они! Схватить их!

В воде засвистели стрелы; многие янычары, заслонявшие королеву и принцессу, упали.

– Ну же! Скорее! – выкрикнула Изабелла.

– Я не могу тебя оставить! – зарыдала Серафина.

Измученный взгляд Изабеллы упал на Нилу.

– Прошу, – простонала она.

Нила кивнула, схватила Серафину за руку и с силой потащила за собой.

Изабелла заметила на полу кинжал одного из павших янычар. Она наколдовала водоворот, и тот, подхватив клинок, метнул его в предводителя нападавших. Оружие достигло цели, и воин упал. Его солдаты поспешили на помощь командиру, но тот оттолкнул протянутые к нему руки.

– Взять их! – пробулькал он, захлебываясь собственной кровью. – Доставьте принцессу к Трао!

Вот только Серафины и Нилы уже и след простыл.

16

Никогда еще Нила не плавала так быстро. Она двигалась, как марлин[15] – только хвост мелькал в воде, – одной рукой, как тисками, сжав запястье Серафины. Однако преследователи медленно, но верно настигали беглянок.

Серафина все еще пребывала в шоке, а потому висела на подруге мертвым грузом. Она тормозила Нилу.

– Ну же, Серафина, возьми себя в руки! – завопила Нила. – Мне нужно, чтобы ты плыла!

Подруги неслись по извилистому, постоянно петляющему коридору. Преодолев очередной поворот, они оказались перед развилкой.

– В какой стороне сокровищницы? – прокричала Нила.

– Направо! – закричала в ответ Серафина, приходя в себя.

Они повернули за угол и увидели не меньше тридцати вражеских солдат прямо перед дверями в сокровищницу.

Нила стремительно развернулась и поплыла обратно к развилке, таща за собой Серафину. Проплывая мимо коридора, по которому они мчались несколькими секундами ранее, Нила увидела солдат, преследовавших их от зала приемов.

– Вон они! – завопил один из них.

Нила пропела заклинание скорости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика