Читаем Повелительница волн полностью

– Эй ты, трепло! Просыпайся! – вопила Лин, тыкая алебардой в подернувшееся рябью изображение Карцерона.

– Великая Нерия, что ты делаешь? – закричала одна из инкант. – Тебя же убьют!

– Вполне возможно, – откликнулась Лин, пытаясь разглядеть во тьме за воротами чудовище. – Эй, ты меня слышишь, жалкий мешок ила? Тогда слушай: мы сейчас сотворим заклинание кровязь! Слышал? Я сказала «кровязь», ты, чудовище! Так и передай своему боссу!

Она отскочила от водного огня и выждала несколько секунд. Серафина чувствовала, как сердце бешено колотится в груди. Сначала все было тихо, а потом раздалось низкое рычание. Еще через несколько секунд что-то шевельнулось в темноте. Между прутьями решетки выстрелила рука, потом еще две. Они протиснулись сквозь заклинание оки, через воду и протянулись в инкантариум. Пальцы растопырились, точно лепестки темных зловещих цветов, и глаза на ладонях чудовища заглянули в комнату.

– Смотришь? Ну посмотри, посмотри. Увидим, кто из нас слабак.

Лин отплыла от водного огня и швырнула алебарду на пол, остальные ждали ее.

– Вот вы где! – вплыла совершенно запыхавшаяся Магдалена. – Я сейчас выведу вас отсюда и провожу в туннель. По приказу бабы Вражи все мы должны уплыть – все, кроме инкант. Если поторопимся, успеем добраться до Дуная до наступления сумерек.

Русалочки не обращали на нее внимания. Серафина сняла с цепи кинжал.

– Вы что, не слышите! – вскричала Магдалена. – Нужно уходить!

Зажав кинжал в правой руке, Серафина перевернула левую ладонью вверх. Не дрогнув, она рассекла острием кинжала кожу, и ее кровь заструилась в воде, двигаясь по спирали. Одновременно русалочка запела – запела громко и чисто, вкладывая в пение всю себя:

Пусть капли нашей крови сольются,Пусть наши жизни и судьбы сплетутся,Мы в единенье отныне клянемся,Союз избранниц вовек не прервется.

Аббадон угрожающе зарычал, между прутьями решетки просунулись новые руки. Серафина знала, что они легко могут до нее дотянуться, но этого не происходило. Аббадон хотел посмотреть, что задумали русалочки, чтобы рассказать об этом своему господину.

«Прекрасно», – решила принцесса.

Затем кинжал взяла Нила, тоже полоснула лезвием по ладони, и ее кровь заструилась снизу вверх. Нила взяла Серафину за руку и запела:

Древний ужас, творенье Орфео,Просыпается в ледяной постели.И потоп поднимает губительный,Чтоб смести всех подводных жителей.Но заклятье наше крепко,Наша кровь вскипит волнойИ, с коварным злом схлестнувшись,Даст ему последний бой.

Пришла очередь Бекки. Аббадон издал жуткий пронзительный вопль и принялся трясти решетку Карцерона.

Древних магов достоянье,Спрятанное в глубине,Шесть старинных талисмановМы отыщем во спасение.

Потом запела Ава:

В злобе, зависти и злости,Талисманы не возьмем,С честью, храбростью, отвагой,Монстра клеть мы отопрем.

Последней была Лин. Поморщившись, она схватила кинжал больной рукой и порезала здоровую ладонь. Когда ее кровь заструилась в воде, она взяла Аву за руку и запела последнюю часть кровязи.

От океанов и рек сольемся навек,Ради цели высокой и правой,Клянемся мы древнее зло отогнатьОт нашего дома, глубокого моря.

Когда отзвучали последние слова заклинания, кровь пяти русалочек заструилась, слившись в одну темно-красную спираль, и обвилась вокруг их рук. Точно море, притягивающее обратно воду во время отлива, их плоть втянула кровь обратно, через воду, прямо в порезы на ладонях. Края порезов соединились, и раны затянулись на глазах. У каждой русалочки на руке остался шрам – как напоминание, что теперь в каждой из них течет кровь четырех других.

Серафина чувствовала внутри себя эту кровь, слышала, как она поет в венах и бьется в сердце, делая ее сильнее и отважнее, чем когда-либо прежде. Нила, Лин, Бекка, Ава – теперь они стали для нее больше чем подруги, они стали сестрами, навечно связанными кровью.

Трудная задача, возложенная на них Вражей, еще не выполнена, они еще в самом начале пути. Серафина понятия не имела, выйдут ли они живыми из тьмы и опасностей, которые поджидали их впереди, но она знала: впятером они отдадут все, что имеют, даже самих себя, даже собственные жизни, лишь бы победить зло, притаившееся в Антарктике.

Она видела решимость во взгляде Лин, видела, как упрямо наклонила голову Ава, как гордо выпрямилась Бекка, как ярко сияет Нила.

Наконец Лин отделилась от маленькой группы и подплыла к водному огню. Аббадон придвинулся ближе к решетке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика