Читаем Повелительница волн полностью

– Тебе было хорошо видно, монстр? Ты видел, как мы сотворили кровязь? – спросила Лин. – Тогда отправляйся к своему хозяину. Тебе многое нужно ему рассказать.

Аббадон не двигался.

Бекка подплыла к Лин и пропела мощное заклинание флакари. Водный огонь взметнулся высоко и разгорелся еще жарче, захлестнув за прутья решетки Карцерона. Аббадон заревел, бешено замолотил руками по языкам пламени, а потом убежал обратно, в глубь тюрьмы. Русалочки слышали, как его вой постепенно затихает, а потом совсем смолкает.

– Вы закончили? – спросила Магдалена. – Потому что вам нужно выбираться отсюда. Время на исходе.

– Они не смогут: туннели теперь запечатаны, пещеры пусты. Все ушли, кроме тех, кто находится сейчас в этой комнате. – Это была баба Вража. За плечами у нее висел дорожный мешок, и прямо сейчас она запирала на засов дверь инкантариума. – Во имя всех богов, почему вы до сих пор здесь? Вам было велено уходить.

– Мы сотворили заклятие кровязи, и Аббадон это видел. Мы поклялись найти талисманы, отпереть ворота Карцерона и убить чудовище. Этот обет разрушит только смерть, – сказала Серафина.

– Которая может наступить раньше, чем вы думаете, если вы прямо сейчас не покинете это место, – проговорила Вража.

– Как? Вы же только что заперли дверь! – воскликнула Бекка.

Вража проплыла в дальний конец комнаты: там, в углу, стоял у стены закрытый темной тканью какой-то массивный предмет. Раньше Серафина его не замечала. Вража сдернула ткань, и та соскользнула на пол, явив взорам собравшихся высокое зеркало.

– Я сотворю баррикада – сильнодействующее блокирующее заклинание, оно задержит их, и вы успеете сбежать через зеркало.

Едва обыршие договорила, как за дверью прогремел мощный взрыв. По воде пробежала ударная волна.

– Они здесь, – сказала Вража.

Впервые Серафина увидела в глазах старой ведьмы страх.

– Всего несколько минут назад они были в устье реки Олт! – воскликнула Бекка, бросая испуганный взгляд на дверь. – Чтобы добраться до пещер, нужно гораздо больше времени.

– Осмелюсь предположить, что Трао умеет применять заклинание вело. Большинство военных знают, как заставить свое войско двигаться быстрее. А теперь в зеркало, скорее.

– Давайте переместимся все вместе. Чем нас больше, тем мы сильнее, – предложила Нила.

– Нет, вы не должны путешествовать вместе, – возразила Вража. – Нельзя допустить, чтобы вас всех поймали.

В дверь застучали чем-то тяжелым: прибыл Трао.

Серафина знала: дверь железная, а значит, не пропускает магию. Трао пытается ее протаранить.

– Возьмите вот это, – велела Вража. Она порылась в своем мешке, достала несколько пузырьков с какой-то жидкостью и раздала русалочкам. – Это зелье Моисея, его собрали из отпечатка его сандалии, который остался на дне Красного моря. Акулы его ненавидят, будем надеяться, что и Всадникам смерти оно тоже не понравится. А вот несколько камешков кварца, зачарованных прозрачноморским заклинанием. И еще несколько чернильных бомб – слеплены на скорую руку, но эффективные. Страшно подумать, как долго я потом не могла оттереть с кожи чернила.

Вража в последний раз покопалась в мешке, вытащила пригоршню мертвых жуков и отсыпала каждой русалочке по нескольку штук.

– Я надеялась научить вас секретам путешествий через зеркала, да времени не хватило. Как только погрузитесь в амальгаму, потрясите кулаком с зажатыми в нем жуками, чтобы они погремели. В зеркале живут чешуйницы – крупные быстрые создания, они очень любят есть этих жуков. Одна из них приплывет к вам; скажите ей, куда хотите попасть, и она вас отвезет. Будем надеяться, вам удастся выбраться из королевства Олакреза прежде, чем он вас заметит. Нила, ты первая.

– Но, баба Вража, я совершенно не готова к такому! – запротестовала маталийская принцесса, запихивая жуков в карман.

Удары в дверь сделались громче.

– Вперед, дитя! – подтолкнула ее Вража.

– А как мы потом выйдем на связь друг с другом? – спросила Нила.

– Заклинание конвока. Зеркало. На худой конец пеликан.

Серафина поспешно обняла подругу на прощание и сказала:

– Не бойся, Нила. Ты теперь самая непреодолимая на свете.

Потом пришла очередь Бекки, затем Авы с Малышом и наконец Лин. Каждый раз, когда русалочки исчезали в зеркале, Серафине казалось, будто у нее отрывают кусочек сердца. Железная дверь застонала под ударами солдат Трао, принцесса слышала их голоса, доносившиеся снаружи. Одна из петель погнулась с душераздирающим скрипом.

– Твоя очередь, Серафина. Отправляйся, – сказала Вража. Она притянула русалочку к себе и поцеловала. – Возможно, в этой жизни я больше тебя не увижу.

– Нет, баба Вража, не говорите так, прошу вас.

– Удачи тебе, дитя. Все воды мира отныне возлагают надежду только на тебя. Найди талисманы и убей чудовище до того, как умрет сон и придет кошмар.

Еще одна петля сломалась, и дверь рухнула в комнату.

– Беги! – крикнула Вража.

Серафина прыгнула в зеркало, и амальгама сомкнулась вокруг нее. Со слезами на глазах русалочка обернулась и успела увидеть, как толпа Всадников смерти вливается в инкантариум и Трао разрывает круг.

Успела увидеть, как Вража хватает с пола камень и разбивает зеркало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика