Читаем Повенчанные страстью полностью

Кэтлин не сдержала раздраженный вздох. Джейк вновь заговорил властным, повелительным тоном, считая, что имеет право распоряжаться ее жизнью, а она должна послушно выполнять его приказания. Она понимала, что причинила ему боль. Но это еще не значило, что следует спешить с важным для Райана решением. Она любила Джейка всем сердцем, но не могла ставить его интересы или свои собственные выше интересов сына.

Кэтлин с грустью посмотрела на Джейка.

- Вот видишь, - заговорила она, - я так и знала, что ты начнешь настаивать на своих правах, не задумываясь о последствиях. Вот почему я не осмеливалась рассказать тебе правду о Райане...

- Ты чертовски права: я настаиваю! Мне нужен мой сын, и никто не имеет права прятать его от меня. Либо ты выйдешь за меня замуж, либо, клянусь Богом, я заберу Райана и увезу. И больше ты никогда не увидишь нас.

Кровь отхлынула от лица Кэтлин, едва она услышала угрозу Джейка: она знала, что он не отступится от своего слова. Ее синие глаза вызывающе вспыхнули, в этот миг она напоминала львицу, защищающую детеныша.

- Если по твоей вине с головы Райана упадет хотя бы один волосок, отчетливо выговорила она, сжав кулаки, - клянусь, Джейк, тогда я сама пристрелю тебя.

Он вздрогнул.

- Ты считаешь, что я способен причинить вред родному сыну? - с укором посмотрел на нее Джейк и покачал головой.

- Ты только что угрожал похитить его! Украсть, увезти от родной матери!

Джейк глубоко вздохнул, борясь с гневом.

- Черт побери, Кэт, ты же сама понимаешь, что я не собирался этого делать. Просто я боюсь вновь потерять Райана.

- И я тоже боюсь! Боюсь за своего сына. Вряд ли ты сможешь действовать в его интересах...

Внезапно гнев Кэтлин улетучился, и она заговорила со страстной мольбой:

- Я понимаю, что он нужен тебе, Джейк. Знаю, несправедливо было прятать его от тебя после всего, что ты вынес. Но прошлое причинило страдания не только тебе. Я тоже многое испытала. Я потеряла человека, которому следовало стать моим мужем. Мне пришлось растить ребенка одной, и если ты считаешь, что это очень просто, то... Я лишилась брата в нелепой, жестокой войне - не только брата, но и отца. И я ни за что не позволю Райану пойти по их стопам!

Смахнув набежавшие на глаза слезы, Кэтлин круто развернулась и схватила поводья своей лошади. Прежде чем Джейк сумел ее остановить, она уже забралась в седло.

- Кэт... черт возьми, постой! Я думаю не только о себе! Меня тревожит судьба Райана. Мальчику нужен отец...

- Знаю. Но не такой, как ты...

Джейк стиснул зубы, но не позволил вырваться гневу.

- Может быть, - мрачно отозвался он. - Но вот что я тебе скажу: никто не станет отцом Райана, кроме меня. Ты не выйдешь замуж ни за кого другого.

- Я вообще не собираюсь выходить замуж! - Кэтлин вспыхнула. - Я увезу Райана в Сент-Луис как можно скорее! Если хочешь, можешь поехать с нами, но сейчас мне некогда говорить об этом. Я должна немедленно вернуться к сыну. Мы не виделись несколько недель, он соскучился по мне. Можешь навестить нас завтра - если ты пообещаешь ни словом не обмолвиться Райану о том, что ты его отец. И еще. Я не желаю, чтобы ребенок видел вооруженного человека в нашем доме. Вот тогда ты и познакомишься с ним - как мой приятель, и не более. А потом мы поговорим о будущем.

Дернув поводья, она помчалась прочь. Джейк мрачно смотрел вслед Кэтлин, в его груди кипели самые разные чувства. Ярость была сильнейшим из них: он злился на Кэт - за то, что она так долго хранила свою тайну и даже теперь запрещала ему видеться с сыном. Злился на себя - за угрозу, которую он не собирался выполнять. Не менее остро ранила мысль, что он был лишен всех отцовских радостей. Но вместе с болью и гневом он ощущал в своей душе невероятную радость.

Покачав головой, Джейк закрыл глаза и глубоко вздохнул, все еще не придя в себя после недавнего открытия.

У него есть сын. Сын, о существовании которого он и не подозревал до сегодняшнего дня.

Глава 17.

- Не хочешь ли ты рассказать мне о своем приятеле - о Джейке? осведомилась Уинифред.

После ужина Райана уложили спать, и теперь обе женщины сидели за кухонным столом и пили кофе.

- Почему бы тебе лучше не рассказать о том, как идут дела дома?

- С этим можно подождать.

Кэтлин вздохнула. Несмотря на добродушие, тетя Уинни обладала железной волей и, как правило, добивалась своего.

- Ладно. Так что же ты хочешь узнать?

В глазах пожилой дамы засветилось любопытство.

- Прежде всего, ты собираешься за него замуж?

- Не знаю. Пожалуй, нет.

- Отчего же? Ты ведь любишь его? - Да.

- А он любит тебя?

- Он говорит, что... любит.

- Значит, все решено. Кэтлин покачала головой.

- Любви не всегда достаточно, тетя Уинни.

- Страсть тоже чудесна, - с поразительной откровенностью признала тетя. - Твой Джейк производит впечатление человека, которого не в чем упрекнуть в этом отношении.

Кэтлин почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Джейка было не просто не в чем упрекнуть, когда речь заходила о страсти. Она не могла не вспомнить, как они предавались любви на этом столе, как ее тело охватывало пламя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы