— Дело не в том, что вы чем-то нехороши, ‹…› но кто знает, что думает о своём будущем Атэмия? Может быть, она так и не выйдет замуж? Подождите-ка лучше, — добавила девушка, — пока подрастут её младшие сёстры.
Второй военачальник Личной императорской охраны Сукэдзуми получил письмо от правого генерала Канэмаса:
«Хотелось мне навестить Вас, но всё это время не мог выйти из дому из-за неблагоприятных дней[232]
. Сегодня я отправляюсь в паломничество в храм Касуга[233]. Сумели Вы передать письмо, о котором я просил? Всё это время я не могу понять, что со мной.Отчего слёзы всё льются и льются
На мои рукава?
Касуга-полем
Путь свой держу
К Микаса-горе[234]
.И сколько я к ней ни иду, но…»
С этим письмом военачальник Личной императорской охраны пришёл к Атэмия:
— Посмотри, что пишет генерал Канэмаса
— С какой стати мне читать письмо, присланное тебе? — возразила она и слушать брата не стала.
Тогда военачальник ответил Канэмаса сам:
«Извините, что не сразу ответил Вам. Я получил Ваше письмо, но особа, которой оно предназначалось, на него даже не взглянула и слушать о нём не стала.
Ветку сломав,
Горячо богам я молился.
Но сакаки священное дерево,
Что в Касуга-поле растёт,
Даже не дрогнуло[235]
.Все усилия оказались напрасными».
Советник Санэтада прислал Атэмия в подарок очаровательный декоративный столик с рельефным изображением острова, по берегу которого ходят кулики[236]
. К нему было приложено письмо:«По узкой полосе прибрежной
Птиц стая ходит,
И на песке следы видны их.
Но будет ли ответ
На эти знаки?[237]
Я мучусь днём и ночью, ожидая письма от вас». Прочитав его, Атэмия начала укорять Хёэ:
— Опять по твоей милости я оказалась в ужасном положении. Что я могу ответить на это?
— Вы всегда делаете вид, что ничего не понимаете, — ответила девушка.
— Надо ответить ему так, как мы отвечаем всегда[238]
, — решила Атэмия и сложила:«Куликов стая
По берегу ходит,
Как на этом песке
Мне разглядеть следы
Птенца, что в яйце остаётся?»
— Перепиши и передай ему, — велела она Хёэ.
— Так я прослыву замечательной поэтессой, — сказала девушка, явившись к Санэтада. — Я сделала вид, что вы принесли письмо мне, и Атэмия вот что написала как бы от моего имени.
— Какое счастье! Если она велела передать мне эти слова, значит, она увидела знак моей любви! Какое блаженство! — ликовал молодой человек.
Пришло письмо и от советника Масаакира:
«С большим трудом мне удалось послать Вам письмо, но ответа на него нет. Невзирая на Ваше молчание, я вновь пишу Вам.
Высятся мощные горы,
Много в трясинах воды,
Как страданий в душе у меня.
Когда же удастся мне
Восемь рядов грозных скал преодолеть?[239]
Или Вы думаете, что это время никогда не настанет?» Атэмия ему ничего не ответила.
Пришло письмо от принца Хёбукё[240]
:«Мне прекрасно известно, что письма к Вам остаются без ответа, но это не может удержать меня от желания писать Вам. Знайте, что я не привык не получать ответа на мои письма».
— Вот ещё новости! Он, кажется, угрожает мне! — рассердилась Атэмия, прочитав письмо, и, конечно, ответа не написала.
Прислал письмо советник Санэтада:
«Прошу простить, что я слишком назойлив. Кажется мне, что скоро наступит время, когда я не смогу больше писать Вам.
Если б даже захотел
Оборвать теченье дней,
Не могу я умереть.
Жить мне или нет —
Лишь тебе дано решить.
Милая моя, пока я Вас об этом не спрашиваю, но напишите мне что-нибудь, ничтожное, как росинка».
— Хоть на этот раз ответьте ему, — стала упрашивать Хёэ. — Сдаётся мне, что вам неизвестно, что такое сострадание. Умоляю вас, напишите ему письмо.
— Что обо мне станут говорить, если я начну отвечать на такие письма? — возразила красавица, однако написала:
«Сосны тысячи лет стоят
На скалах, покрытых мхом.
Когда проживёшь такую же долгую жизнь,
Сможешь узнать, какова
Жёлтых ручьёв вода»[241]
.Санэтада, увидев эти строки, пришёл в необыкновенный восторг.
Пришло письмо от принца Хёбукё: