Читаем Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. полностью

Великий министр угощал в своем доме победителей состязаний в сумо, когда же пиршество закончилось, гости разошлись, но двое или трое из них остались и долго еще пили вино. Захмелев же, стали говорить о детях. Тут господин Канэсукэ и сказал:


Сердце родительскоеНе во мраке как будто, и все же,Видно, всем сужденоБлуждать от тревоги к тревогеВ постоянных думах о детях.


4. Ки-но Цураюки. «Кокинвакарокудзё», 32166


Люди давноВ этом дом забыли дорогу,Но грядущей веснеДаже густой подмаренникПуть преградить не смог.


5. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 33903


Так, я жива,Но никто пусть об этом не знает.От стыда трепещуПри одной лишь мысли: что думаютСосны из Такасаго?..[7]


Стр. 112


6. Исэ. «Исэсю».


На ширме «Вечная печаль», принадлежавшей государю Тэйдзи-но ин:


Драгоценные шторыНе поднимая, порой забывали,Что бывает рассвет.Думал ли я, что даже во снеНе буду видеть тебя?


7. Аривара Нарихира. «Кокинвакарокудзё», 34155 (также «Исэ-моногатари», 1[8])


В лугах КасугаРасцветши, цветы мурасакиНа платье леглиУзором смятенным. Смятенье души,Тоска по тебе — беспредельны.


8. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1060


Так или этак —Как ни поступишь, всегдаПопадешь впросак.Что же делать? Одно обретаешь,А с другим расстаешься, увы…


9. Мотоёси-синно. «Мотоёси-синно-сю»


По небу плывущийМесяц и тот в моем домеНаходит приют.А ты, видно, где-то за тучамиПроскользнуть стараешься мимо.


10. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 287


Осень пришла,Легли багряные листьяНа тропинки в саду.Никто не примнет их теперь,Никто ко мне не заходит…


11. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 223


Захочешь сорвать —Упадут и тотчас растаютКапли белой росы.Под их тяжестью гнутсяВетки осеннего хаги.


Стр. 113


12. Осикоти-но Мицунэ. «Кокинвакасю», 167


От соседей пришли с просьбой прислать им цветы «вечное лето», но, пожалев цветы, ответил песней:


Ни единой пылинкеНе давал коснуться цветов«Вечное лето».«Летнее ложе» — тайны егоМне одному открыты.


13. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1110


Прекрасноликая дева в одиночестве о Государе тоскуя:


Я знаю: придетСегодня ко мне любимый.Не зря ведь в углуПлетет свою паутинуПаучок — маленький крабик[9]


14. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 804


Даже на мигКраткий, словно коленце бамбука,Остаться на ложеВ одиночестве праздном — и это ужеСчел бы я теперь испытаньем.


15. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 32132


Есть в Вакаса гораНотиса — «Увидимся после».Снова встречусь с тобой,Мой любимый, пусть даже сегодняИ расходятся наши пути.


16. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 811


Хотя бы однимДай понять мне, что все-таки любишь:Кто б тебя ни спросил,Никому ты не признавайся,Что в доме бывал моем.


17. Неизвестный автор. «Синтёкусэнвакасю»


К горе Встреч — Осака,Надежду в сердце лелея,Пришел, но, увы,По-прежнему неприступнаРазделившая нас застава!


18. Минамото Ситаго. «Сюивакасю», 735


От любовной тоскиВ чем обрету утешенье?Ах, хотя бы во снеУвидеть тебя, но ночамиЯ теперь не смыкаю глаз.


Стр. 114


19. Саканоуэ Корэнори. «Кокинвакарокудзё», 33865


Перейти на страницу:

Все книги серии Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)

Похожие книги