— Нет, совсем немного. То, что мне могли дать книги, я взял от них ещё мальчиком. Сейчас я почти никогда не прибегаю к помощи книг.
Однажды, когда Пол неторопливо «дожимал» Бэрда в очередной партии матча, в зале появились двое джентльменов, не бывавших ранее. Их приход вызвал сенсацию, зрители зашептались, зашуршали, все головы обратились к вновь пришедшим.
Пол наблюдал за ними украдкой.
Один из вошедших был пресвитерианским священником — это было видно по чёрной одежде особого покроя и крахмальному воротничку, застёгивавшемуся на затылке. Он был мал ростом, краснолиц, толст и подобострастно обращался к своему спутнику — высокому рыжеволосому и тощему человеку лет сорока пяти. Рыжеволосый был одет нарядно и чуточку слишком молодо — в светло-серый сюртук, цветной жилет и палевые брюки.
На цепочке золотых часов болталось множество брелоков. Горбоносое лицо кирпичного цвета со светлыми, ледяными глазами казалось ещё уже от рыжих бакенбард, покрывавших впалые щёки. Оба джентльмена молча присели у камина.
Когда Пол под аплодисменты заматывал Бэрда, подошёл Томас Гэмптон и увлёк Пола к камину.
— Позвольте вам представить, мистер Морфи, выдающихся членов нашего клуба, — сказал он с деланной лёгкостью. — Преподобный отец Оуэн, он же «Альтер». Духовное лицо нуждается в псевдониме, это понятно… А это, мистер Морфи, наша гордость — мистер Говард Стаунтон…
Рыжеволосый сердечно протянул руку. Так вот он какой, этот Говард Стаунтон, загородивший ему путь к признанию! Заочно Стаунтон казался ему моложе и приятнее, не таким жёстким и угловатым.
Он любезно пожал поросшую рыжими волосами кисть Стаунтона и пухлую лапку Оуэна. Глаза священника блестели явной насмешкой, но Стаунтон держался любезно и общительно.
— Рассчитываете выиграть в Бирмингеме, мистер Морфи? — осведомился Стаунтон. — Ваше участие было бы большой приманкой для нашего съезда.
— Ещё не знаю, мистер Стаунтон… Я, собственно, приехал не для этого…
Пол умолк. Как сказать человеку в лицо, что ты пересёк океан специально для того, чтобы отнять у него гордое звание сильнейшего игрока эпохи? Как сделать это вежливо и с достоинством, никого не обижая? Пол схватился за обычный якорь спасения.
— Может быть, мистер Стаунтон, мы сыграем несколько лёгких партий? Мистер Бэрд нисколько не утомил меня сегодня…
— Не сегодня, мистер Морфи, — с ледяной любезностью ответил Стаунтон. — Я, видите ли, пишу важное исследование о великом Шекспире… Мои издатели ждут этой работы, я не имею времени для игры…
— Может быть, мы сыграем парочку консультационных партий, Стаунтон? — спросил подошедший Бэрд. — Скажем, мы с мистером Морфи против вас с Оуэном?..
— Мы сделаем из вас бифштекс! — фыркнул священник.
Стаунтон колебался. Ему интересно было сыграть с Морфи, но он слишком дорожил своим авторитетом, чтобы рисковать. Положение первого игрока мира далось ему нелегко, оно обязывало ко многому. А вдруг этот безусый щенок и впрямь играет так сильно, что может побить его! Правда, в консультационной игре всегда можно свалить ответственность на партнёра…
И Стаунтон ответил с подчёркнутой сердечностью:
— Мы непременно сыграем консультационные партии, мистер Морфи, но несколько позднее. Запишите это, Гэмптон. А пока, мистер Морфи, прошу вас посетить меня завтра вечером. Я живу неподалёку — Ричмонд-сквер 12, второй этаж… Приходите обедать, я познакомлю вас с миссис Стаунтон и всем моим семейством.
— Почту за честь, мистер Стаунтон! — поклонился Пол.
Стаунтон и Оуэн распрощались и вышли. Как обычно, двое или трое поклонников отправились провожать Пола. Пол досадовал, ему хотелось поскорее обсудить с Эджем проблемы завтрашнего дня. Приглашение Стаунтона застало его врасплох, ему надо было найти линию поведения и строго держаться её.
Наконец мелькнули фонари «Сент-Деннис-отеля». Пол распрощался с провожатыми и поднялся в номер. Эдж снял себе соседний номер, он считал своим долгом не расставаться с Полом. Сейчас Эдж кипел бурным любопытством.
— Как мне держать себя, Эдж? — спросил Пол.
— Я думаю, мистер Морфи, вам следует взять меня с собой! — проникновенно молвил секретарь. Пол покачал головой.
— Нет, Эдж, мне кажется, что это неудобно. Я приглашён один, мистер Стаунтон ясно сказал это.
— Зачем же тогда вы спрашиваете моего совета, мистер Морфи? — обиделся Эдж. — Идите один и поступайте, как вам заблагорассудится!
И Пол отправился в гости к Стаунтону. Он отправился один, обедал у Стаунтона, пил с ним кофе и имел долгий разговор в кабинете, при закрытых дверях.
Никто не знает, что произошло в тот вечер в кабинете Стаунтона. Играли они лёгкие партии или не играли? Каков был счёт? Ни Пол, ни Стаунтон никогда и никому не рассказывали об этой встрече, известно о ней стало из высказываний миссис Стаунтон, сделанных спустя много лет. Более или менее достоверно можно предположить следующее. Оба собеседника были умными и проницательными людьми, оба хорошо поняли и оценили друг друга. Но Пол был прямодушен и честен, а Стаунтон — коварен и хитёр.