Читаем Повесть о Морфи полностью

— Я полагаю, мистер Морфи, что вы делаете серьёзную ошибку, — угрюмо сказал секретарь.

— Что вы имеете в виду, Эдж? — насупился Пол.

— Вы обещали участвовать в бирмингэмском съезде — и совершенно забыли о нём. Англичане не простят вам этого!

— Я не забыл, Эдж. Бирмингэмский турнир ничего не даст мне. Даже первое место ни на шаг не приблизит меня к матчу со Стаунтоном, а меня интересует лишь этот матч.

— Надо считаться с интересами английских любителей, мистер Морфи. К турниру вы всё равно опоздали, вступать в него поздно. Но, на мой взгляд, вам совершенно необходимо поехать в Бирмингэм и провести там какое-нибудь эффектное выступление… Скажем, сеанс одновременной игры вслепую…

— Вы правы, Эдж! — сказал Пол. — Вот деньги, возьмите билеты сейчас же. Завтра утром мы с вами выезжаем в Бирмингем.

Эдж был совершенно прав. Пола встретили в Бирмингэме сдержанно, недовольство чувствовалось. В Бирмингэме собрался весь цвет английских шахмат, почти все английские маэстро и сильнейшие любители, среди которых выделялся мистер Киппинг, нотариус из Манчестера и отличный гамбитный игрок. Съезд успел закончить работу. Президентом Британской шахматной ассоциации был избран старый лорд Литтльтон, румяный, седовласый и необыкновенно учтивый. Пол принёс ему извинения за опоздание, но лорд Литтльтон сохранял обиженный вид. Тогда Пол решился:

— Мне думается, милорд, — сказал он небрежно, — было бы неплохо дать для участников турнира сеанс одновременной игры вслепую.

— Сеанс вслепую? На скольких же досках, мистер Морфи?

— Ну, скажем, на восьми…

Лорд Литтльтон разинул рот.

— Восемь досок вслепую одновременно против сильнейших шахматистов Англии?! Здоровы ли вы, мистер Морфи?

— Вполне здоров, лорд Литтльтон.

— Разрешите, мистер Морфи, представить вам мистера Эвери, президента бирмингэмского шахматного клуба.

Пол пожал руку джентльмену небольшого роста с живым и приятным лицом.

— Вы слышали, Эвери, что предлагает мистер Морфи?

— Слышал, милорд.

— И что вы скажете?

— Участники турнира навряд ли согласятся играть в сеансе, милорд, кроме одного или двух. Согласны ли вы на других партнёров, мистер Морфи?

— Я предпочёл бы сильных партнёров, мистер Эвери, но вы можете комплектовать состав участников по своему усмотрению.

— Отлично, мистер Морфи! Вы будете довольны составом, могу обещать вам это.

На следующий день о сеансе Пола Морфи вслепую на восьми досках было объявлено во всех бирмингэмских газетах.

— Он сошёл с ума! — кипятился лорд Литтльтон. — Первый в мире специалист по игре вслепую — это парижский маэстро Гаррвитц. Но и он никогда не играл более шести партий! Людвиг Паульсен с огромным трудом играл три или четыре. Я сам сяду играть в этом сеансе, чёрт возьми!

В восьмёрке оказалось трое участников турнира — Киппинг, Эвери и Литтльтон. Остальные предпочли отказаться и были заменены сильнейшими любителями.

Сеанс состоялся в пятницу вечером, в свободный день турнира, в зале бирмингэмского колледжа.

Пол был посажен в дальнем углу зала и подал команду:

— e2 — e4 на всех досках!

Завязалась борьба. Пол сидел в большом кресле, спинка которого закрывала от него участников и столы. Когда Пол устал, он сел поперёк кресла и перекинул ноги через его ручку. Пол ничего не записывал и выглядел совершенно свежим после шести часов напряжённой игры.

Лорд Литтльтон, в силу своего положения игравший на первой доске, был выбит первым. Та же судьба постигла мистеров Сальмона, Фримэна, Роудса, Уиллса и Керра. Эвери упорной защитой добился ничьей, а Киппингу удалось выиграть. Общий результат сеанса был 6½:1½ — Бирмингэмская публика устроила Полу овацию, никто ещё не видел ничего подобного. Отказ Пола от бирмингэмского турнира был прощён и забыт.

Турнир вскоре закончился. Несмотря на участие в нём самого Стаунтона, победителем вышел пятидесятивосьмилетний Иоганн Левенталь, только что проигравший Полу матч и обруганный газетами за «небывало слабую» игру. Всего через неделю этой игры оказалось достаточно для того, чтобы взять первое место в турнире. Левенталь сумел выиграть обе личные встречи у Стаунтона, и на второе место вышел бывший венский маэстро Фалькбеер.

Накануне возвращения в Лондон солнечным утром Пол неторопливо пересекал двор бирмингэмского колледжа, ставшего свидетелем его триумфа. С ним был Фред Эдж. Навстречу им шли Говард Стаунтон, лорд Литтльтон и Эвери.

Пол внезапно решился.

— Мистер Стаунтон! — вежливо сказал он. — Вы говорили, что будете непременно играть со мной матч. Могу я узнать, когда вы собираетесь осуществить своё намерение?

Кирпичное лицо Стаунтона потемнело.

— Мои издатели потеряют много тысяч фунтов, мистер Морфи, если я начну играть в шахматы сейчас. Мне необходимо закончить рукопись, лишь тогда я смогу приступить к игре.

— Я готов подождать, мистер Стаунтон. Выберите месяц сами, пусть это будет октябрь, ноябрь или декабрь…

Но пусть ваше решение будет окончательным! Стаунтон думал довольно долго.

Перейти на страницу:

Похожие книги