Читаем Повесть о Татариновой. Сектантские тексты [litres] полностью

Жаркий, душный, душистый ветер,Звон непрерывный, в жилах свирель,То вчерашний ли хмель,Или жаркая вьюга, круженье, пенье,                                                       радельный вечер.Как оперенные стрелы – глаза его, он —                                                            шестикрылый.Гончаровой снились такие ангелы                                                  в московских снегах.Гость крылатый, ты ли, ты ли?Ведь сказано – любовь изгоняет страх.Сладкий ужас залил мне грудь и плечи,Песню нудишь, а из губ запекшийся рвется крик.Какой знахарь от смертельного поцелуя излечит?А прежде ты был мне добрым братом,                       мой страшный, мой страстной,                       мой страстный двойник.Вот раздвинулись бесшумно стены, мы летим                                     над Васильевским островом,Вот мелькнуло Адмиралтейство, Россия, потом,                       покачиваясь, поплыла ржавая земля.Ты распластан и пригвожден крылами острымиК носу воздушного моего корабля.Лечу зигзагами по небесному черному                                                              бездорожью,Бездорожный волк бежит по черному снегу                                          яростным талым мартом,Прямо в глаза мне глядят грозные глаза Божьи,А я обеими руками прижимаю к себе российскую,                                рваную, географическую карту.Январь 1922

Разговор

Не до любви нам, поправшим смерть смертью,Был бы хлеб да Бог, а любви не надо.– Нет, ни хлебом ни Богом не утолить                                                  ненасытного сердца,А над сердцем бывают только Пирровы победы.Можно сердце камнями завалить, можно                                  выстроить Эпирские фаланги,Можно из людей и слонов воздвигнуть к небу                                                           пирамиды туш,И будет черный ангелИскать праведные среди неправедных душ.Можно звоном, лязгом, криками битвыЗаглушить сердца горестный робкий стон,Но через сотни лет, в чужой перед чужим Богом                                                                      молитве,Он зазвучит как псалом.Сердце, как коршун цыплят, сжирает                                               пространство и время,Двухтысячелетнее бремя Любви поведай.– Сухая и жаркая, как груда песка,Сжигает меня тоскаЗлатошлемого эпирского царя,Когда он смотрел, как римская заряВставала над его победой.Июль 1921Была ты как все страны странойС фабриками, трамваями и калеками,С грешными городами и чистыми реками,И зимой была стужа, а летом зной.И были еще просторные поля, буйный ветер                                          и раскольничьи песни —– Сударь мой, белый голубь, воскресни —А Европа, слушая Шаляпина, ахала– Какого гения породила черепаха —Черепахой была ты, а стала от Черного моря                                               до Белого моря лирой,Плоть твою голубь расклевал и развеял                                                            по полю ветер,Снится в горький вечер пустому миру —Ни трамваи, ни фабрики, ни Шаляпины, а песня —Сударь мой, белый голубь, воскресни.……………………………….Облаченная в злобу врагов и друзей,Прижимая к груди огромную русскую лиру,Я стою и свищу и пою, мир земной,                                                    у твоего изголовья,А ты исходишь ко мне потаенной                                                   хмельною любовью.Январь 1921

Юр. Юркуну

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза