Читаем Повести л-ских писателей полностью

– Где можно раздобыть такое же устройство, как у вас? Устройство для получения сведений?

Я выяснила адрес ближайшего магазина, где продают телефоны. Показала ей, в какую сторону идти.

– И мне покажут, как использовать это устройство?

– Да, конечно. Если вы попросите.

Она запустила руку в свою сумочку и выудила оттуда пачку банкнот, как уже делала возле кассы, но на этот раз пачка была ещё толще.

– Тысяча шестьсот восемьдесят, – сообщила она, пересчитав деньги. – Этого хватит?

– Да. – Я не смогла удержаться от смеха. – Этого хватит даже на несколько штук, если вам не нужна самая дорогая модель.

– Благодарю вас. – Она вынула из пачки банкнот сто евро и положила на стол. – До свидания.

Такие вот дела, дорогой дневник. Оставив сто евро и забрав книгу, женщина с лицом Коллонтай ушла прочь вдоль Via degli Orefici. Я быстро доела пасту, а вот вино растянула ещё на полчаса. Я всё ждала, что ко мне подойдут люди, вооружённые камерами и большими улыбками, и попросят подписать согласие на участие в show. Но никто ко мне так и не подошёл, кроме официанта.

Итог дня: 61 евро чистой прибыли за участие неизвестно в чём.

Места себе не нахожу – хочется поскорей рассказать всё С. Она пишет, что нашла квартиру (Plateau Mont-Royal! c наружной лестницей из кованого железа! закрученной в спираль! на третий этаж!) и сегодня переезжает. Болтать со мной якобы «совершенно некогда». Условились поговорить завтра.

4 ноября 2017

[…] Между тем четвёртая суббота в Ambasciatori. Вскоре после начала смены – знакомое до жути лицо возле кассы. Угадай какое, дорогой дневник. Оказывается, она караулила меня всю неделю.

– Наконец-то. Я искала вас каждый день. Вы были больны?

Не уверена даже, поздоровалась ли она.

– Доброе утро, madame. Я работаю пока только в субботу. Я студентка. Чем могу вам помочь?

– В котором часу вы освобождаетесь?

– В четыре.

– Могу ли я снова угостить вас обедом? В прошлую субботу вы не испугались моих вопросов. Мне необходимо поговорить с человеком, которого не пугают мои вопросы.

Подхожу ли я на роль этого человека? Теперь, в 21:14, вернувшись домой после долгого общения с – по-прежнему не знаю с кем! с дамой, потерявшей рассудок из-за внешнего сходства с Коллонтай? – я вовсе не уверена в этом. Но утром я не раздумывая согласилась. Перед моим мысленным взором сияли сто евро, отстёгнутые мне неделю назад. Прости, дорогой дневник, если ты был более высокого мнения о моём бескорыстии.

Заручившись моим согласием, женщина ненадолго отошла. Вернулась с охапкой книг. История Кубы, история Швеции, история Китая, история коммунистических партий Западной Европы после Второй мировой войны. Несколько [научно-популярных] книг о физике и биологии. Общая сумма: 132 евро.

В этот раз она держалась гораздо уверенней. Потребовала [пакетик]. Вместо пачки наличных расплатилась картой банка Nordea, [введя] code PIN без каких-либо инструкций с моей стороны. Я успела прочесть имя на карте: Aleksandra. Фамилия, думается, была та же, что в паспорте, который мне предстояло увидеть позже.

Мы договорились встретиться после четырёх часов на первом этаже. Когда я спустилась, она читала на том же месте, что и неделю назад, за высоким столом. С тех пор, как мы виделись утром, она успела сменить свой жакет и [джинсы] на [юбочный костюм] из голубого льна со стальным отливом и на белый col roulé de Foucault (свитер с воротником, как у Мишеля Фуко?).

– Мой отель совсем рядом, – сказала она, увидев меня. – Albergo delle Drapperie. Если вы не против, я прикажу подать обед в номер. Там достаточно места для беседы и трапезы.

Согласилась я и на это.

Её номер под самой крышей. Покатый потолок, голые балки. Небольшое окно в нише. Жалюзи опущены. Войдя, она зажгла все лампы, кроме верхней. Помимо кровати в номере действительно оказалось немало места, хотя бо́льшая часть этого места была занята книгами, обувью, бумажными пакетами. Стол рядом с оконной нишей был заставлен стопками книг от края до края.

Обнаружился в номере также диван, частично заваленный одеждой. Александра указала на свободное место в середине дивана:

– Прошу вас, mademoiselle.

Я села.

– Что будете есть? Пить?

Никакого меню в номере не было. Я попросила греческого салата с хлебом и [газированной] воды. Александра сделала звонок. Себе она заказала вина и порцию…

– …formaggio tagliato a fette ma non troppo sottili. Come sempre[21].

Поразительно, насколько заметен русский акцент, когда она говорит по-итальянски. В её французском я по-прежнему не слышу и следа русского.

Распорядившись насчёт еды, она села на стул против меня. В её посадке, как и в её французском выговоре, было нечто чопорное, аристократическое.

С минуту она сидела молча.

– У вас получилось купить телефон? – в конце концов спросила я, не выдержав тишины. – Вы спрашивали, где продают телефоны…

– Да. Я купила телефон. – И без какого-либо перехода, без перемены тона: – Как ваше имя, mademoiselle?

– Имма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза