Читаем Повести л-ских писателей полностью

Кажется, именно в тот момент в дверь постучали. «Entri!» – крикнула Александра. Дверь отворилась. Горничная вкатила в номер [сервировочный столик] с едой и напитками и поставила его между нами. Александра поблагодарила её и широким американским жестом вручила ей чаевые.

– Начиналось одиннадцатое октября, – сказала она, когда горничная скрылась за дверью. – По юлианскому календарю. Одиннадцатое октября тысяча девятьсот семнадцатого года. Согласно всем источникам, что я нашла за последние дни, всего две недели спустя большевики захватили власть в Петрограде. Однако вы так и не ответили на мой вопрос. Известны ли вам какие-либо реалистические объяснения того, что со мной случилось? Помимо психического расстройства?

Я ответила честно, хотя и не без колебаний:

– Нет. Так бывает только в science-fiction. В реальности нет машины для путешествия во времени. Гипноза подобной силы, мне кажется, тоже нет. Очень надеюсь, что нет…

Она задумчиво покивала. Пригубила вино. Долго молчала, глядя в сторону. Вероятно, давала мне шанс спокойно поесть. Когда я управилась с салатом, она спросила:

– Значит, вы считаете меня сумасшедшей? И любой человек, которому я откроюсь, также сочтёт меня сумасшедшей?

– Вы не производите впечатления сумасшедшей, – сказала я вполне искренне. – Вы отдаёте себе отчёт в необычности вашей ситуации. Вы пытаетесь рационально её осмыслить. Я думаю, большинство людей пришли бы к тому же выводу, что и вы сами. Они решили бы, что у вас расстройство памяти.

– Но как же быть с моей внешностью? – возразила она, несколько повысив голос. – И откуда взялся мой паспорт? Кроме того, я ведь помню такие подробности жизни Александры Коллонтай, каких не отыскать ни в одной книге. Я помню тысячи таких подробностей. Как быть с этим обстоятельством?

Я растерянно пожала плечами.

– Простите, мадам. Я всего лишь студентка романской филологии. Я очень мало знаю о механизмах памяти и её расстройствах. Я вообще мало что знаю…

Очевидно, Александра заметила, насколько мне не по себе.

– Нет, – сказала она твёрдо. – Это я должна просить у вас прощения, Имма. Это ведь я требую, чтобы вы объяснили необъяснимое. Впрочем, есть вещи, которые вы наверняка знаете очень даже неплохо. – Она достала из сумки телефон в новёхоньком серебристом футляре. Протянула его мне. – Видите ли, я уже неделю пытаюсь понять, как приобретать и читать на этом устройстве книги. Я знаю, что это возможно, но не могу разобраться в процедуре.

Оказалось, она купила iPhone. Я, конечно, ни разу в жизни сама не пользовалась iPhone, но главная проблема Александры была в том, что она просто не знала (забыла?) о существовании applis. С этой проблемой мы разобрались. [Установили] appli для ebooks и заодно appli для аудиокниг. [Настроили] e-mail. Затем я показала ей, как искать tutoriels в youtube. И много ещё чего ей показала. Она почти всё схватывала на лету. Иногда лишь делала заметки в маленьком блокноте.

В конечном счёте я провела в её номере более двух часов. Провожая меня, она достала из портмоне две купюры по 200 евро. Я покачала головой, полагая, что она до сих пор не вполне понимает стоимость денег.

– Спасибо, – сказала я. – Но это слишком много. На эту сумму можно…

– Я знаю, – перебила она. – Я уже знаю, сколько что стоит. Но прошу вас, возьмите эти деньги. У меня, как выяснилось, много денег. Очень много денег.

Ну что ж, упрашивать Имму дважды не пришлось. Итог дня: 400 евро чистой прибыли за урок пользования iPhone и несколько мгновений тихого ужаса. Иными словами, самый прибыльный день в мой жизни. Чтобы избежать мирских соблазнов, завтра же отнесу хозяйке. (Имеется в виду хозяйка квартиры, в которой Боццини снимала комнату.)

7 ноября 2017

[…] Пока слушала лекцию о CL (видимо, computational linguistics) и пыталась конспектировать, выскочил [запрос на переписку] в Messenger. Имя отправителя: Aleksandr Lunin. Первая мысль: в честь столетия русской революции русские Александры обоих полов летят на Имму как мухи на мёд.

Послание такое:

Dear Imma, my name is Alex Lunin. I am a professor of mathematics at the University of Ljubljana. Below you can find a link to my profile on the university’s website. I understand (please correct me if I’m wrong) that you work, or were recently working, as a cashier at the Ambasciatori bookstore in Bologna. On October 28, some local art students staged a performance at your store, involving people dressed up as Russian historical figures. According to a video of the performance on YouTube, your checkout counter was consecutively visited by Lenin, Trotsky, and Stalin. I was wondering if you might know any of the students behind the masks. I would really love to get in touch with them. Also (and I do apologize for asking a question that might seem a bit strange), do you perhaps recall seeing any other customers who looked like famous Russians, e.g. Russian writers? Thank you for your time. Alex[22].

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза