Читаем Повести л-ских писателей полностью

Алка тоже это знает и хочет подтрунить над парнем. «Вы вообще-то в курсе, кого спаиваете, молодой человек? – говорит она кудрявому с деланой суровостью. – Прошу любить и жаловать: моя подшефная мисс Мэри Смит! Прибыла к нам с дружеским визитом из Лондона. Мечтает увидеть, как перестраивается советская молодёжь». Алка спрашивает по-английски, хочу ли я мороженого, и я машинально подыгрываю, я разражаюсь потоком вычурного английского, суть которого сводится к тому, что да, я хочу мороженого. Кудрявый верит и пунцово краснеет, вскакивает, бежит в бесконечную очередь, чтобы взять иностранке мороженого. Его место немедленно занимает Оксана Галь, которой надоело быть подле скульптора Шакенова.

Внимание стола теперь приковано ко мне. Мужчины, которые не побежали за мороженым, глядят на меня совсем другими глазами, словно не видали прежде такой стрижки, такой юбки, таких рюшек. Это внимание мне тоже знакомо, мой английский приводит людей в транс даже без розыгрышей про Мэри Смит из Лондона. Недолго, минут пять, пока вино ещё не совсем ударило в голову, я веду себя, как положено себя вести в центре внимания. Я смеюсь, разворачивая карамельку. Я извиняюсь за Алкины «фокусы», называю своё настоящее имя, слышу имена мужчин за нашим столиком. Их зовут Саша, Тима, Рашид и, кажется, Юра. Алка с Оксаной знают Тиму и Сашу.

Все четверо заметно старше меня. Трое из них киношники, двое учатся во ВГИКе, здесь они на каникулах. Одному из вгиковцев, Рашиду, только что предложили на «Казахфильме» доснять полнометражную картину про наркоманов. Судя по всему, этим и объясняется столь раннее обилие бутылок. Праздничная Алка уже что-то слышала об этом или притворяется, что слышала. Она откидывается на спинку стула, водружает ногу на ногу, закуривает, просит Рашида рассказать поподробней. Тот охотно рассказывает, но глядит при этом не на Алку, а на меня, словно это мне больше всех интересно, что он принципиально не желает работать с профессиональными актёрами. На главных ролях в его фильме будут подпольные музыканты из Ленинграда.

Оксана Галь знает, что это за музыканты, она горит желанием с ними познакомиться. Мне всё равно, я плохо воспринимаю кустарные игры в рок-музыку на русском, к тому же вино уже ударило в голову, а карамелька рассосалась, и поэтому я больше не в силах отвлечься от того, что со мной случилось. Я киваю Рашиду лишь потому, что мне нравятся его взъерошенные волосы и его лицо, оно мягкое, и доброе, и какое-то по-хорошему простодушное, даже когда он хвастается, что ни на «Казахфильме», ни в Союзе вообще не снимали никогда ничего подобного. И что фильм, естественно, ляжет на полку, но это не имеет значения, это только развязывает руки. Я много пропускаю мимо ушей. Думаю о том, что было на острове в Северном Ледовитом океане. Но я слышу, когда Рашид с добрым лицом называет моё имя: «Женя, у вас первоклассный английский, это сразу слышно, это редкость, это может пригодиться, вы будете осенью в Алма-Ате?»

«Извините, Рашид, – говорю я вместо ответа. – Извините, вы не читали книгу под названием New Science Fiction from Leningrad? Мне почему-то кажется, вы могли её читать».

Он подаётся вперёд, в мою сторону. Переспрашивает: «Какую книгу?»

«New. Science Fiction. From Leningrad», – раздельно повторяю я, почти крича. В «Аккушке» ужасный гвалт.

Он трясёт головой: «Нет! А что это за книга?»

Несмотря на вино или благодаря вину я знаю, что не могу ответить на этот вопрос так, чтобы он понял. Я не сумела бы объяснить, что это за книга, даже если бы все были готовы меня слушать до вечера. Поэтому я и не пытаюсь объяснить. Машу рукой: «Если не читали, бог с ним». Выпиваю залпом ещё полстакана и вдруг начинаю заверять Рашида, что у него всё получится. Его фильм, подобного которому ещё не было в Союзе, не положат на полку. «Потому что наступает новое время. Понимаете, Рашид? В истории не было ещё такого времени».

Алка ехидно перебивает, стряхивая пепел в щербатую пепельницу: «Товарищи! Слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат. Западногерманские самолёты садятся на Красную площадь. Скоро Ленин встанет. Женька, уж не ты ли та, которая должна прийти?»

«Алка, ну осади, – огрызаюсь я с пьяной горячностью. – Успеешь блеснуть знанием Библии». Затем снова обращаюсь к Рашиду и почему-то к Оксане Галь. Наверное, потому, что Оксана единственная за столиком не улыбается. Просто глядит на меня.

«Я не про перестройку, – говорю я. – Не в перестройке же дело. Хотя, может быть, всё это как-то связано. Но я не знаю. Я только знаю, что прежняя история кончается. Она везде кончается. По всей нашей планете будет по-другому. Будет такое время, когда всё, что по-настоящему важно, получается. Но только то, что по-настоящему важно. Это будет очень скоро. Есть некоторые из пьющих здесь, которые не вкусят смерти. Так ведь сказано, Алка? Даю всем честное слово. Это просто так вышло, что я знаю. Я это знаю. Хотите верьте, хотите нет. Мне, честно говоря, до фонаря».

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза