Читаем Повод для беспокойства полностью

– Но мы не хотим это признавать.

Джейми украдкой бросил взгляд на Тони. Тони смотрел на его отца точно громом пораженный.

– Мы не осознаем, как это важно. Люди, деревья… торт. Ничего этого не будет. И мы понимаем свою ошибку. Только слишком поздно.

В соседском саду залаяла собака Эйлин.

138

Джордж потерял нить. Десертное вино не способствовало ясности мышления. Он слишком разволновался, не к месту упомянул о раке, а это ведь праздник. Снова выставил себя идиотом. Надо закругляться.

Джордж повернулся к дочери и взял ее за руку. Получилось немного неуклюже, потому что у Кэти на коленях спал Джейкоб.

– Милая Кэти! Дорогая моя дочь! – Что же я хотел сказать? – Ты, Рэй и Джейкоб. Цените друг друга. Не принимайте друг друга как должное.

Так-то лучше. Он отпустил Кэти, в последний раз окинул шатер взглядом и хотел было уже опуститься на свое место, как на глаза ему попался Дэвид Симмондс, сидящий в дальнем углу. До Джорджа дошло, что он не просто выставил себя дураком, а сделал это на глазах у Дэвида. Он замер.

– Папа! – Кэти тронула его за руку.

Негодяй выглядел таким самодовольным, пышущим здоровьем, щеголеватым. Картины, которые Джордж все это время старался забыть, вернулись. Отвислый мужской зад в полутьме спальни, вены на ногах, морщинистая мошонка.

– Папа! – вновь позвала Кэти.

Это было свыше его сил.

139

Джордж полез на стол, сбил кофейник, и горячая коричневая жидкость потекла по направлению к Джин. Та завизжала, отклонилась назад и услышала еще чей-то визг. Джордж спрыгнул со стола и решительно направился в глубь тента.

– Сделай что-нибудь, ради бога! – повернулась Джин к Рэю.

Тот на секунду замер, затем вскочил с места и зашагал за Джорджем. Поздно. Джин поняла, куда именно направлялся ее муж.

140

Джордж остановился перед Дэвидом. В шатре стало очень тихо. Джордж прицелился и двинул кулаком Дэвиду в лоб. К несчастью, в последнюю секунду тот мотнул головой, и Джордж промазал. Ему пришлось схватиться за чье-то плечо, чтобы не упасть.

Дэвид вскочил, намереваясь спасаться бегством, но ему помешал стул, и он неловко отклонился назад, всплеснув руками. Это позволило Джорджу нанести удар еще раз. Но бить кого-то в реальной жизни значительно сложнее, чем в кино, а Джорджу не хватало опыта. Второй удар пришелся Дэвиду в грудь, и Джордж остался неудовлетворенным.

Отшвырнув в сторону стул, стоявший у него на пути, он схватил Дэвида за лацканы пиджака и изо всех сил боднул головой. После этого стало непонятно, кто кого ударил. Однако крови было много, и Джордж почти наверняка знал, что она принадлежит Дэвиду. А значит – все хорошо.

141

Джейми на всю жизнь запомнил медленно пролетающее на уровне головы тирамису вместе с ложечкой. Папа и Дэвид Симмондс повалились на стол, ближняя сторона которого обрушилась, а дальняя подпрыгнула вверх на манер качелей, запустив в воздух многочисленные предметы сервировки и еду. Кто-то из присутствующих впоследствии с гордостью рассказывал, что поймал на лету вилку.

Затем происходящее стало напоминать автокатастрофу. Джейми видел все очень ясно и четко. Боль исчезла. Ему нужно решить несколько задач, дабы предотвратить дальнейший ущерб.

Рэй нагнулся и принялся отрывать Джорджа от Дэвида Симмондса, лицо которого заливала кровь. Джейми поразило, что папа в его-то возрасте смог нанести столь мощный удар.

Они с Тони переглянулись и без слов приняли решение. Вскочили и перепрыгнули через стол. Это было бы почти как у Старски и Хатча, если бы к штанине Джейми не прилипла намазанная маслом булочка. До цели они добежали одновременно. Тони наклонился над Дэвидом, потому что заканчивал курсы первой помощи, а тот, похоже, пострадал сильнее. А Джейми сосредоточился на отце.

– Господи боже, зачем вы это сделали? – укоризненно спросил Рэй.

Только отец собрался ответить, как в голове у Джейми пронеслось: никто ведь не знает, почему он напал на Дэвида. Кроме него, Кэти, мамы и, разумеется, самого Дэвида. Да еще Тони, потому что Джейми посвятил его во все сплетни перед ланчем. Мама убежала, боясь огласки. Джейми понял: если действовать быстро, все спишут это на безумие, вызванное медикаментами. Потому что после папиной речи стало ясно – он малость не в своем уме.

– Потому что… – только и успел выговорить папа, прежде чем Джейми с громким шлепком закрыл ему рот ладонью.

Папа и Рэй удивленно взглянули на него.

Джейми наклонился и прошептал:

– Ничего не говори.

Из папиного рта вырвалось нечленораздельное мычание. Джейми повернулся к Рэю:

– Отведи его в дом, в спальню. И подержи там, ладно?

– Ага, – ответил Рэй так, будто Джейми попросил его отнести мешок картошки, поднял отца на ноги и повел к выходу.

– Сумасшедший, – пробормотал Дэвид.

– Мне очень жаль, – извинился Джейми.

И сказал, обращаясь к Тони:

– Отведи Дэвида в гостиную и вызови «Скорую».

– По-моему, «Скорая» ему не нужна, – заметил Тони.

– Ну, тогда вызови такси. Просто отправь его отсюда.

– Ладно, понял, – кивнул Тони и ухватил Дэвида за плечо. – Пойдем, дружище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Башня. Mustread

Повод для беспокойства
Повод для беспокойства

Для Джорджа Холла путь к сумасшествию начинается одним обычным и совершенно непримечательным днем: когда он обнаруживает на коже подозрительное пятно.В свои пятьдесят семь Джордж уже вышел на пенсию и, казалось бы, стоит ждать спокойной и размеренной жизни. Однако не все гладко: бунтарка-дочь Кэти объявляет о свадьбе с Рэем, человеком, абсолютно ей не подходящим, жена крутит роман с бывшим коллегой Джорджа, а сын Джейми состоит в отношениях с мужчиной. Совершенно уверенный в том, что пятно на его ноге – это рак, Джордж обнаруживает себя стоящим на пороге смерти. С каждым уходящим днем он осознает все острее тщетность и быстротечность бытия.Излом хрупкой человеческой психики происходит постепенно, и Марк Хэддон с непринужденным изяществом ведет читателя все глубже и глубже в потерянное сознание героя.

Марк Хэддон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза