Читаем Повод для беспокойства полностью

– Мне так жаль, это я во всем виновата, – обратилась она к Кэти.

Затем вытерла глаза и заявила:

– Мне надо поговорить с отцом.

И ушла. Кэти не успела ее остановить.

– Черт, скорее бы в Барселону! – сердито выпалил подошедший к ним Рэй.

– А дедушка подрался, – сообщил Джейкоб и ему.

– Знаю, видел, – ответил Рэй.

– Мужчина, которого он ударил… – стала объяснять Кэти.

– Да знаю я, – перебил ее Рэй. – Твой папа мне рассказал. Со всеми подробностями. Поэтому я так жду поездки в Барселону. Кстати, он прилег отдохнуть. Надеюсь, следующий выход к гостям состоится нескоро.

Значит, папе с самого начала все было известно, дошло до Джейми. О маме и Дэвиде Симмондсе. Голова у него закружилась.

Он повернулся к Кэти:

– А мама знала, что папа в курсе ее отношений с Дэвидом?

– Нет, – сухо сказала Кэти. – Папа решил открыть эту тайну именно в день нашей свадьбы.

– Господи! На кой черт они его позвали?

– Этот вопрос я собираюсь задать им чуть позже, – ответила Кэти. – Если они не убьют друг друга.

– Думаешь? – Джейми вскочил со стула.

– Пусть сами разбираются, – саркастично заявила Кэти.

Рэй отправился посмотреть, как пережили трагические события его собственные родители. Подошел Тони с бутылкой шампанского и парой бокалов, сел на место Джин и обратился к Кэти:

– Знаешь, я впервые на свадьбе, и должен заметить, это гораздо интереснее, чем я предполагал.

Учитывая состояние Кэти, Тони здорово рискует, подумал Джейми. Впрочем, имея такую сестру, как Бекки, он прекрасно знал, что делает. Кэти отобрала у него бутылку, щедро отхлебнула и ответила:

– А знаешь, что в этой свадьбе самое лучшее?

– Что?

– Что ты все-таки приехал.

– Ты слишком добра, – заметил Тони. – Право, не думал, что мое появление будет обставлено с такой помпой.

– Черт, – воскликнула Кэти. – Танцевать хочу!

– Вот это наш человек! – восхитился Тони.

– А что с Дэвидом? – вспомнил Джейми.

– Я проводил его до машины, – ответил Тони. – Похоже, продолжать банкет он особо не стремился. Думаю, весьма разумно.

В это время на входе в шатер появился добрый ангел – в меру упитанный мужчина с большим динамиком, на котором значилось: «Топ Саунд».

Джейми волновался за папу сильнее, чем Кэти, и не очень верил, что родители разберутся сами. Поэтому, извинившись перед Тони, пошел их проведать. По дороге он несколько раз останавливался и сообщал друзьям и родственникам, что с папой все хорошо.

Наконец Джейми постучался в родительскую спальню, из-за двери которой доносились негромкие голоса. Мама с папой притихли, но ничего не ответили. Он постучал еще раз.

– Кто там? – подал голос отец.

– Это я, Джейми. Хотел посмотреть, все ли у вас в порядке.

Тишина. Глупо. Какое там «в порядке»!

– Просто все волнуются.

– Боюсь, натворил я дел, – отозвался отец.

Джейми не знал, что на это ответить через дверь.

– Можешь передать Кэти и Рэю, что мне ужасно стыдно за свое поведение? – попросил папа.

– Ага.

За дверью снова замолчали.

– С Дэвидом все в порядке? – поинтересовался папа.

– Да. Он уехал, – ответил Джейми.

– Хорошо, – сказал папа.

Маминого голоса Джейми так и не услышал. Вряд ли с ней случилось что-то ужасное, однако лучше удостовериться.

– Мам!

Тишина.

– Мама, ты там?

– Все нормально.

Уловив сквозившее в мамином голосе раздражение, Джейми почему-то обрадовался. Он хотел спросить, не нужно ли им чего-нибудь… Что им может понадобиться: шампанское? Свадебный торт? И решил закончить разговор.

– Ну, тогда я пошел.

Молчание.

Джейми спустился и зашагал по лужайке, уверяя всех, что отец в порядке.

Начались танцы. Джейми сел возле Тони, который обсуждал с Эдом гипсокартонные потолки. Вскоре Эд ретировался. Джейми взял у Тони сигарету, а тот налил ему вина, и они стали наблюдать за дядей Дугласом, скачущим по танцполу как раненый бык. Музыка заполняла паузы в разговорах, во время которых люди могли задуматься о подоплеке происшедшего.

Последние две недели Джейми отчаянно хотелось поговорить с Тони. Теперь же он был счастлив просто сидеть рядом, касаться его руки, дышать одним воздухом. Раньше каждый из них был по отдельности. За время разлуки они стали… парой? Это слово казалось Джейми не совсем точным, однако другого подобрать он не мог. Может, оно и к лучшему.

Они обсудили с Моной опасности служебных романов (та по глупости переспала с начальником). Побеседовали с родителями Рэя, которые очень спокойно отнеслись к весьма экстравагантному приему. Узнали, что брат Рэя сидел в тюрьме, а бывшего мужа Барбары полиция однажды нашла спящим в мусорном контейнере. Пообщались с Крейгом, который оказался геем и возил Дженни в коляске по долгу службы. Он заявил, что не имеет права разговаривать с ними, находясь на работе, но черт с ним. Дженни наклюкалась и отчаянно флиртовала с чудовищно скучным коллегой Рэя.

Примерно через полчаса в шатер вошла мама. Все замолчали, перестали танцевать и не знали, как себя вести. Только парень из «Топ Саунд» был не в курсе происшедшего, поэтому Кайли Миноуг продолжала очень громко петь «Локомоушен».

Перейти на страницу:

Все книги серии Башня. Mustread

Повод для беспокойства
Повод для беспокойства

Для Джорджа Холла путь к сумасшествию начинается одним обычным и совершенно непримечательным днем: когда он обнаруживает на коже подозрительное пятно.В свои пятьдесят семь Джордж уже вышел на пенсию и, казалось бы, стоит ждать спокойной и размеренной жизни. Однако не все гладко: бунтарка-дочь Кэти объявляет о свадьбе с Рэем, человеком, абсолютно ей не подходящим, жена крутит роман с бывшим коллегой Джорджа, а сын Джейми состоит в отношениях с мужчиной. Совершенно уверенный в том, что пятно на его ноге – это рак, Джордж обнаруживает себя стоящим на пороге смерти. С каждым уходящим днем он осознает все острее тщетность и быстротечность бытия.Излом хрупкой человеческой психики происходит постепенно, и Марк Хэддон с непринужденным изяществом ведет читателя все глубже и глубже в потерянное сознание героя.

Марк Хэддон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза