Итак. Писатель Эдуард Лимонов (член этой организации) говорит, что смысл создания этой группы в том, чтоб Россия не досталась ходорковским-либералам. А главный редактор сайта «Спутник и погром» (хорошее название, правда?) Егор Просвирнин говорит так: «Нам, русским, надо понять, что альтернатива простая – или покаяние в Инстаграме Кадырова, мольбы в Твиттере Навального и селфи из очереди за талонами на раздачу хлеба в оккупационной комендатуре 101-й Воздушно десантной дивизии армии США, или же протянуть друг другу руки, начать встречаться, общаться и взаимодействовать». Ну а вообще цель этих милых людей, я цитирую, «вести политику на воссоединение русского народа в одном государстве». При этом, уточняют они, «русские для нас – это, как до 1917 года, триединство великороссов, малороссов (украинцев) и белорусов». Правда, они позабыли, видимо, спросить у малороссов (украинцев) и белорусов, считают ли они себя русскими, но это мелочь.
Бред, скажете? Не спешите с выводами. История не раз являла нам примеры того, как во времена трудные и во времена испытаний приходят люди, о речах которых поначалу говорили «да это бред», ну, например, Гитлер. В самой России были такие, с позволения сказать, организации, как «Союз Михаила Архангела», «Черная сотня» и т. п., так что будьте бдительны.
Мне-то очень любопытно, как отнесутся к этим новым «спасателям России» наши законодатели, наши защитники правопорядка, наши борцы с экстремизмом. Вам не кажется, что вообще-то на этих господ следовало бы обратить внимание?
Совсем недавно в Париже организация «Франция-Урал» (есть такая организация, как ни смешно) проводила «Дни русской литературы». Почему Урал, я не знал, но оказалось, что Борис Ельцин способствовал созданию этой организации во Франции: он очень хотел, чтобы французы знали о его родном крае – Урале. Вот эта организация поэтому и стала называться «Франция-Урал».
В общем, я был гостем этой встречи вокруг русской литературы. Было очень много народу, продавались книги русских авторов, как в переводе на французский, так и на русском языке, причем не только современные, но и авторов-классиков, и писателей 20–30-х годов и так далее. И вообще все хорошо раскупалось, что было очень приятно. И совсем меня удивил тот факт, что в эти два дня проводились уроки русского языка для французских детишек, причем совсем маленьких – четыре года, пять, шесть… тоже совершенно неожиданно. Кроме того, были, конечно, встречи с авторами, обсуждения их книг и всякого рода «круглые столы», где обсуждались серьезные вопросы.
Было действительно много интересного, но для меня, пожалуй, самым интересным был «круглый стол» на тему о том, актуален ли еще в России спор между славянофилами и западниками. Ну, вопрос законный, все-таки надо учесть, что этот спор возник в XIX веке, причем в начале XIX века, а мы все-таки живем в XXI. Так вот, среди участников этого круглого стола было два российских писателя: Сергей Шаргунов и Захар Прилепин, которые, кстати, приходили в нашу программу. Был и я, поскольку там одна из моих книг тоже фигурировала. Ну и довольно быстро выяснилось, что поставленный вопрос абсолютно актуален.
Господин Прилепин, я бы сказал, с необыкновенным жаром говорил о том, что все-таки Россия не относится к Европе, по крайней мере географически, и что европейцы сами не считают русских европейцами, то есть не принимают их за своих. Русские, так сказать, как-то так отдельно. И вообще он говорил, что если бы Петр I (который вроде бы был западником, поскольку он все-таки двинул Россию в сторону Запада) жил сегодня, то он бы показал этому Западу кузькину мать. Это я несколько вольно интерпретирую то, что говорил господин Прилепин, но все-таки не совсем неточно.
Ну а господин Шаргунов как-то так очень настойчиво говорил публике, что он демократ и патриот, как будто бы это странное сочетание, но он много раз это повторял. А там в зале было довольно много народу, человек восемьсот, наверное, причем очень много было просто французов. Были, конечно, и русские, живущие во Франции, слависты, но было и много французов.
Конечно, я это слушал с улыбкой, потому что мне казалось странным такое желание доказать то, чего доказывать, собственно говоря, и не надо. И конечно, эти господа не говорили на французском, поэтому им переводили.
Я, безусловно, западник, по крайней мере в этих реалиях, и я понимаю, что у всех свой путь и что никто не похож на других. Шведы не похожи на португальцев, и у них разные пути. Но у них есть и общее – христианство и европейское происхождение. Как мне кажется, для России это совершенно очевидно. У России свой путь, конечно же, но русские тоже христиане и тоже с европейским происхождением. Это мой взгляд, и я его придерживаюсь.
На самом деле, к сожалению, все эти страстные слова об особом русском пути имеют под собой малоприятный фундамент, замешанный на двух, казалось бы, совершенно не совместимых элементах: первое – это комплекс неполноценности и второе – это убежденность в своем превосходстве. Вот что это такое.