Эбби вздохнула и занялась мытьем посуды. Сегодня она уложила детей, прежде чем приступить к уборке. Без Джеда она чувствовала себя свободнее. При нем ей в голову начинали лезть мысли о долгих темных ночах, разгоряченной коже и страстных поцелуях.
Эбби ничего не имела против случайных связей. Просто в ее жизни этого не случалось ни разу. Теперешним летом, в Вайоминге, незачем и начинать. Отныне она должна быть сильной. Больше никаких ночных посиделок на кухне, никаких уроков вождения и пикников, которые хочется провести лежа, а не стоя. Ей тридцать четыре года, и пора уже вести себя соответственно своему возрасту.
Джед упивался жалостью к себе на протяжении двух дней и трех ночей. Он беседовал со своей лошадью и жалел, что не научился играть на губной гармошке. Для полноты картины ему не доставало лишь парочки заунывных песен, когда он сидел в горах, дрожа от ночного холода, и чувствовал себя более одиноким, чем потерявшийся теленок.
Эбби Эндрюс оказалась шикарной женщиной. Она умеет готовить, содержать дом в чистоте, и отлично выглядеть при этом. Даже в три часа ночи, с растрепанными волосами она похожа на женщину, в которую можно влюбиться. Беда в том, что он не хотел влюбляться. О, к физической стороне любви он всегда готов. Джед и сейчас это чувствовал, ерзая на свернутом одеяле. Но взвалить на себя воспитание троих детей? А может, и больше, поскольку Эбби из тех женщин, которые способны нарожать хоть целую ораву.
«Что ж, я не прочь завести собственного ребенка, — размышлял Джед, глядя в усыпанное звездами небо. — Был бы я чуть помоложе…»
Он уже слишком стар, чтобы учиться быть мужем и отцом. Тем более что Тая он воспитывал с восьми лет. Он выполнил свой долг, и теперь мальчишка стал мужчиной. Молодым мужчиной, которого так и тянет поскорее стать самостоятельным и создать собственную семью.
Джед улегся на бок и попытался устроиться поудобнее. Сейчас он мог бы лежать в собственной постели, а не нянчиться с коровами, которым нянька на фиг не нужна. Но ему хотелось не в собственную постель, а в постель Эбби. Ему хотелось, чтобы эти пахнущие яблоками волосы щекотали его шею, хотелось прижаться к ее сладкому телу.
Лучше бы она уехала. А не то он выставит себя на посмешище.
Чек на три тысячи долларов был выписан на имя Абигайль Эндрюс и подписан Дж. Т. Монро. Он лежал на кухонном столе и был обнаружен Таем незадолго до рассвета.
«Какое счастье, что я вернулся домой так поздно», — подумал Тай. Он знал о «кадиллаке», который присмотрела для себя Эбби. Она спросила совета у Быка пару дней назад, и они долго обсуждали, стоит ли покупать подержанную машину. Тай не подслушивал. В тот вечер отец Триши собрался играть в покер, а это означало, что старик не вернется домой до утра.
А Тай не мог оставить Тришу одну на ранчо. Хотя бы из-за ее боязни темноты. В итоге он улизнул сразу же после ужина, но про цену в три тысячи долларов услышать успел.
Значит, Джед собрался ее выставить. То есть, он вовсе не собирается влюбляться и жениться. А время уходит.
— Доброе утро, — сказал его дядя, войдя в темную кухню. — Что ты здесь делаешь в такую рань?
— Уснуть не мог, — ответил Тай. И это была правда.
Джед зевнул и посмотрел на часы.
— Половина пятого, малыш. Наверное, никак не дождешься начала работы.
— Ага, конечно. — Ему хотелось нырнуть в постель и проспать еще часиков десять, но деваться было некуда. — Я собирался кофе попить.
— И, наверное, положить на место этот чек, — протянул Джед.
— Трус, — заявил Тай, глядя своему дяде прямо в глаза.
Джед перестал зевать.
— Что?
— Я сказал, что ты трус. Все знают, что Эбби от тебя без ума, продолжил он, надеясь, что Джед поверит в эту ложь. — А ты пытаешься от нее избавиться? Я бы назвал это подлостью.
Джед расправил плечи и шагнул вперед.
— Последний человек, который назвал меня трусом, лишился трех своих зубов в баре у Мерфи. Ты уверен, что хочешь продолжить этот разговор?
Тай сглотнул.
— Просто я не знал, что ты так боишься женщин.
— Боюсь женщин? — Джед понизил голос и оглянулся, убеждаясь, что Эбби нет поблизости. — Ни фига подобного.
— Тогда докажи. — Тай глубоко вздохнул, вынул сложенный пополам чек из кармана рубашки и протянул своему дяде.
Джед не взял, хотя глядел на него довольно долго.
— Она очень хорошая женщина, дядя Джед. Если она тебе нравится, почему ты не скажешь ей прямо?
Джед забрал у него чек.
— Не твое дело, сынок.
— Сколько еще шансов у тебя будет? Часто ли такие симпатичные женщины, как Эбби попадают к нам в «Жемчужину»?
Его дядя улыбнулся.
— Я бы сказал, не часто.
«Это уже прогресс, — решил Тай. — Джед хоть в чем-то со мной согласился. Наконец-то».
— Что ж, дядя Джед, или ты хочешь найти себе женщину, или нет.
— А этот разговор как-то связан с твоим намерением жениться?
Тай попытался сдержать улыбку, глядя, как Джед засовывает чек в карман рубашки.