– Судьба Софии – моя забота. Нилан позаботиться об этом. – Отчеканил Линар. – Она не опасна для народа более. Ее слова указывают на меня и только. Оставь ее, у нас есть дела важнее.
Эльтан вздохнул и кивком отпустил Тинара.
Линар почувствовал, как гора упала с его плеч. Он смог! Смог отстоять жизнь Софи!
– Что с Лейном? – спросил он.
– Ничего. – Эльтан пожал плечами. – Убить его сейчас – подтвердить слова твоей «Госпожи», – последнее слово он сказал особенно едко.
– Хватит… – прошипел Линар.
Эльтан словно сам только заметил, как именно он произнес это слово.
– Хм… Прости, – смиренно склонил он голову.
Линар затаил дыхание… Впервые Эльтан сказал ему это слово.
– Он успеет передать многим…
– Передать слова мертвой девы, не подкрепленные доказательствами. Мы должны быть осторожны, Линар. Сейчас как никогда. У нас было мало времени, а теперь его станет еще меньше. Закон Миллеров могут остановить, если люди встревожатся. Что тогда мы будем делать?
– Где Лейн сейчас?
– Забрался на балкон на одном из ясеней и стоит там битый час. Полагаю, ждет своих убийц.
– Хорошо. Он их получит, – сказал Линар мрачно.
Линар вышел на мостик, не таясь. Лейн и правда был здесь, сидел себе на парапете и болтал ногами словно подросток.
– Я вас заждался, Шахране, – сказал он с нервной улыбкой.
Его била дрожь от холода и адреналина. Он и правда готовился умереть.
– Вы не замерзли, смотритель? – спросил Линар.
– Думаю, это уже не важно.
– Что вы тут забыли?
– Жду вас. Правда, не думал, что это будете лично вы. Мы с вами не были представлены друг другу. Сивилл Лейн, – он чуть поклонился.
– Вы знаете, кто я.
– Вы – Шахране Линар. Я ведь смотритель Сиршаллена, разумеется я вас знаю.
Линар подошел и встал рядом. Лейн сглотнул.
– Не тяните, я и так… долго жду, – сказал он почти с мольбой.
Линар на мгновение подумал: каково это – сидеть вот так и ждать смерти несколько часов подряд?
– Что по-вашему здесь сейчас произойдет? – Линар едко усмехнулся и вальяжно прислонился к перилам.
– Вы убьете меня.
– Я? Убью? – Линар изобразил глумливое изумление. – С чего бы мне это делать?
Лейн прищурился.
– Ваша ханти… или Госпожа Сердца, как ее следует величать?
– Ханти, – спокойно сказал Линар.
– Она сообщила мне о вас. Преинтересные известия.
– Обо мне?
– Она не назвала ваше имя. Но я думаю, что мы оба понимаем, о каком именно эльфе она могла узнать что-то настолько любопытное.
– Что именно она вам сказала?
– Что вы распространяете вирус, делающих людей бесплодными.
– Как интересно. – Линар надменно улыбался. – Это ложь. Разве я, дремучий эльф из лесов, способен на такое?
– Я думаю, да. Способны.
– Слова смертной девы, смотритель, что ветер. Сегодня он дует в одну сторону, завтра в другую.
– Значит завтра она скажет, что это ложь?
– Она уже никогда и никому ничего не скажет. Она мертва.
К чести Лейна – лицо его осунулось.
Линар подумал, что тот и правда огорчен услышать эту весть.
– Вы убили ее?
– Она оскорбила меня. Я мог бы ограничиться ее языком, но клевета задела меня слишком сильно. – Линар нагло, вызывающе усмехнулся.
Лейн смотрел на него с отвращением.
– Она была смелой девушкой. Не каждая решиться рассказать правду о таком как вы, – процедил он.
– Не каждая решиться оболгать Шахране Сиршаллена, но каждая получит заслуженную кару. – Линар снова нагло улыбнулся.
Он хотел, чтобы Лейн взбесился от его наглости и собственного бессилия. Который час?.. Линар судорожно отсчитывал минуты. Нужно сделать все ни раньше, ни позже…
– Не многие тут получают то, что заслуживают, – сказал Лейн.
Линар услышал в его голосе досаду и обреченность. Прекрасно, смотритель.
– Может быть, это еще изменится. Со временем. Может быть, очень даже скоро. – Линар ухмылялся, беззаботно подставлял лицо ночным ветрам. В тон он добавил особой многозначительности, чтобы Лейн понял – все это правда. Он и правда уничтожит людей, как уничтожил Софи. Он изо всех сил притворялся мерзким безнаказанным убийцей.
– Возможно. Так что же? Софи мертва… дело за мной.
– Никто не будет убивать вас, смотритель. Что за блажь взбрела вам в голову? – Линар деланно рассмеялся. – Дева была не в себе. Выбросите из головы ее слова для собственного блага, – последние слова он сказал с явственной угрозой.
– Или что?
Линар невинно поднял брови.
– Это просто добрый совет, смотритель.
– Понятно… – Лейн усмехнулся. – Убить меня, значит, подтвердить ее слова. Умно, Шахране.
Линар продолжал изображать глумливое недоумение.
– Я не убиваю людей из-за сплетен, смотритель.
– Но вы убиваете людей.
– Бывает… – Линар пожал плечами. – Софи была приятной ханти, мне жаль было лишаться ее. Но язык ее стал слишком смел… – он нарочно споткнулся – и лжив, разумеется.
– Как она умерла?
– Недостаточно мучительно, на мой взгляд, – скривился Линар, изображая досаду. – Я выбросил ее из вертолета.
Лейн вздрогнул.
– Ты… – он умолк.
Линар беззаботно улыбался.
– Все верно, смотритель. Меня нельзя оскорблять на землях Сиршаллена. Так что следите за языком, если не хотите его лишиться.
– Ты грязная тварь, – сказал Лейн четко.
Линар рассмеялся.