– Признаю, – продолжил я, – что отговаривать ее не пытался. У меня даже в мыслях такого не было. Более того, я сказал, что этот прием может сработать, а я даже готов поставить десять против одного на то, что кто-нибудь клюнет на такую приманку. И уже потом она решила, что шестьдесят пять лучше, чем пятьдесят. Я слишком длинно отвечаю, да? Так вот, это зависит от того, как вы себя поведете. Я принес чек назад, но отправка его по почте обойдется нам всего в восемь центов. Если мы так поступим, на вашем счету останется чуть меньше шести тысяч долларов. Пятнадцатого июня мы заплатили налоги. Я не пытаюсь вас разозлить, а только отвечаю на ваш вопрос. И имейте в виду: теперь дело обстоит так, что уже никто не подумает, что вы взываете о помощи из сточной канавы. Миссис Оделл не остановится ни перед чем. Она может с легкостью заплатить и миллион. Ничто другое ее больше не волнует.
Вулф поступил типично в своем духе. Он не сказал «очень хорошо», или «разорви этот чек», или даже «проклятье!». Он просто взял его, внимательно прочитал, сунул под пресс-папье и произнес:
– Я готовлю копченого осетра по-московски. Принеси мне бутылку мадеры из кладовой. – И снова погрузился с головой в кроссворд.
Глава 14
Объявление появилось во вторник на шестой полосе утреннего выпуска «Таймс» и на девятой полосе «Газетт». Две колонки, набранные жирным шрифтом, с широкими полями со всех сторон – и с двумя новыми условиями:
1. 65 000 долларов могут быть выплачены одному человеку или разделены между несколькими.
2. 65 000 долларов или какая-то их часть будут выплачены только за точные сведения, а не за предложение, предположение или гипотезу.
Ниже следовали остальные условия, в которых были изменены только три слова.
Мы обсудили одну возможность и пришли к выводу, что ничего поделать нельзя. Увидят ли наше объявление в убойном отделе Южного Манхэттена? Наверняка. Установят ли они неусыпное наблюдение за нашим домом, чтобы увидеть, кто к нам придет? Безусловно. И что тогда? Они вторгнутся к нам и попытаются получить задаром то, за что наш клиент предлагает шестьдесят пять тысяч. Они, наверное, начнут прослушивать наш телефон, а ученые изобрели столько сногсшибательных устройств, что простому смертному уже стало невозможно определить, подслушивают его или нет. Как бы то ни было, во вторник в два часа дня Сол, Фред и Орри сидели в нашей гостиной и играли в пинокль. Мы приготовились к приему гостей.
Самый первый был презанятной личностью. До него еще четверо звонили по телефону, но все оказались чокнутыми. Первый живой посетитель позвонил в дверь около трех часов дня. Он тоже казался чокнутым, но дверь я все же открыл, и он вручил мне визитку – крохотную голубую карточку, на которой витиеватыми черными буквами значились имя и фамилия: Назир Ибн-Бекр.
Что ж, иностранцы тоже бывают чокнутыми, но я все же впустил его. Худой, смуглый и чернявый, ростом он доходил мне до подбородка, а вот его носа вполне хватило бы на двоих. Несмотря на жаркий июньский день, на нем был застегнутый на все пуговицы пиджак, а воротничок сорочки потемнел от пота. Когда, заперев дверь, я повернулся к нему, он вручил мне вырезанное из «Таймс» объявление и произнес:
– Я увижу мистера Ниро Вулфа.
– Возможно, – сказал я. – Он занят. У вас есть интересующие его сведения?
– Я не вполне уверен. Возможно, да.
Нет, не чокнутый. Чокнутые не знают сомнений. Я попросил его подождать, кивнул на скамейку, отнес карточку в кабинет, вручил Вулфу, получил приказ ввести гостя, но выполнить его не смог. Назир Ибн-Бекр уже стоял за моей спиной. Кабинет был устлан толстым караганским ковром, но в прихожей ковра не было. Желая, чтобы гость был поближе ко мне, я не дал ему сесть в красное кожаное кресло, а указал на желтое, стоявшее возле угла моего стола. Затем я вышел из кабинета и закрыл за собой дверь. Замысел состоял в том, чтобы незаметно легонько постучать в дверь гостиной. Это будет знак нашей троице, что посетитель уже в кабинете и они могут спокойно идти в нишу возле кухни, чтобы рассмотреть гостя через отверстие, замаскированное со стороны кабинета картиной с изображением водопада. Кроме того, они услышат все, о чем мы говорим. Когда я вернулся к своему столу, Назир Ибн-Бекр сказал:
– Разумеется, наш разговор записывается.
– Прекрасно, – произнес я. – Значит, мне не придется стенографировать.
– Условия вам ясны? – спросил Вулф.
– Совершенно, – кивнул Ибн-Бекр. – Кристально ясны. Сведения, которыми я располагаю, находятся у меня в голове, а о том, какую ценность они представляют, судить вам. Я должен задать вопрос. В вашем досье мы не обнаружили ровным счетом ничего, что позволило бы нам составить мнение о том, как вы относитесь к положению на Ближнем Востоке. Вы не антисионист?
– Нет.
Смуглолицый повернулся ко мне:
– А вы?
– Тоже нет. Единственное мое предубеждение против евреев состоит в том, что один из них играет в покер не хуже меня. А иногда даже лучше.