Шли дни, ритуал исцеления повторялся, а отец все не выздоравливал. Несмотря на это, Ханна не переставала верить преподобному Майклу Эзертону. А Зейн перестал. В тот самый день, когда узнал, что происходит у него за спиной.
— Мама, сколько? — потребовал он, стоя рядом с ней на пороге бунгало.
Ханна поджала губы и не ответила.
— Сколько денег ты отдала этому человеку? — От гнева сердце так стучало в груди, что, казалось, вот-вот вырвется наружу.
— Пятьсот…
— Ты отдала ему пятьсот долларов? Мы не можем уплатить дома по счетам, а ты это сделала? Ты что, сошла с ума? — Чтобы не ударить ее, Зейну пришлось отойти подальше. И это его мать?.. Такая дура? — Неужели ты не видишь? Он же негодяй, а не Божий человек!
— Да! Я знаю! — Ханна разрыдалась.
— Мама, Бог не исцелит отца. Он хочет забрать его у нас. Отпусти его.
— Не-ет! — завыла она. — Я не дам ему умереть!
— Но это от тебя не зависит. Не бери на себя роль Господа. Это безумие. Ты не права.
Она закрыла лицо руками, и все ее тело содрогнулось от рыданий. Подойдя ближе, Зейн обнял мать.
— Нам надо ехать домой, мама. Я не хочу, чтобы папа умер в чужом краю. Я хочу, чтобы он умер в Техасе. Поедем домой.
Ханна ничего не могла ответить, она слишком сильно плакала. Зейн отвел ее в бунгало. Собрав вещи, они тем же вечером уехали.
Солнце уже почти село, когда они добрались до Бандеры, и Зейн перенес отца в дом, в его комнату. Потом помог матери лечь и оставил ее. Ханна тут же заснула.
Зейн вернулся в отцовскую комнату и опустился на колени у кровати.
— Спасибо, сынок, — сказал Тэд, взяв его за руку.
— Мне хотелось, чтобы ты вернулся домой, папа.
— Я… я тоже хотел этого.
Несколько часов спустя Тэд Макалистер скончался во сне.
Глава 16
Во время похорон и потом в церкви Лили все время держала Зейна за руку. Он изо всех сил старался сдержать свое горе, пытаясь побороть чувство досады и ощущение несправедливости жизни, которое испытывает человек, сталкиваясь лицом к лицу со смертью. Каждый раз, когда он сдерживал подступавшие слезы, Лили замечала, что у него учащается пульс.
Она обратила внимание на то, как Зейн опекал свою мать, стараясь предупредить всякое ее желание, словно она была его ребенком, а не наоборот. Когда она прилегла на несколько минут до прихода родственников и друзей, он принес ей чай в комнату. И хотя Зейн все еще вспыхивал каждый раз, когда слышал ее рассказы о мексиканском целителе, Лили видела, насколько все его поведение проникнуто заботой о матери. Если в разговоре с гостями ее религиозное рвение заходило слишком далеко, Зейн вмешивался в беседу и старался сменить тему, чтобы она не оказалась в неловком положении.
Лили слишком хорошо знала, что Зейн многого не одобрял в поведении Ханны, но за его способность забыть об этом и за заботу о матери в этот трудный час она любила его еще больше.
Сама она весь день еле сдерживала слезы. Ей все время казалось, что она мало помогает Зейну, хотя она очень старалась. Лили с радостью приняла бы на себя всю его боль. Именно в день похорон Тэда Макалистера она окончательно поняла, что ее сердце всегда будет принадлежать Зейну, и только ему.
Наступило время возвращаться в Хьюстон, но Лили не могла уехать.
— Мне надо побыть здесь, пап, — сказала она Джей Кею со слезами на глазах. — Я нужна ему. И его мать согласна, чтобы я осталась.
— Ты действительно нужна Зейну.
Арлетта щурилась от солнца. Она принялась рыться в сумочке в поисках солнечных очков.
— Так. Думаю, тебе следует вернуться с нами. Зейн должен побыть с матерью. Мне кажется, с твоей стороны эгоистично лишать его такой возможности.
Лили и без того чувствовала себя так, будто ее изрубили на мелкие кусочки. У нее не было сил спорить с матерью. Она просто повернулась к отцу:
— Папа, пожалуйста!
— Оставайся, сколько сочтешь нужным. Если Зейн не сможет привезти тебя, я сам за тобой приеду. — Он поцеловал ее в лоб и улыбнулся. — Я люблю тебя, Лили.
— И я тебя, папа. — Она крепко обняла отца.
Арлетта молча взирала на то, как ее муж и дочь обнимали друг друга. Потом повернулась и направилась к «кадиллаку».
— До свидания, Лили, — бросила она через плечо.
— Пока, мам, — ответила Лили, чувствуя тяжесть на душе. Она заглянула в глаза отцу. — Папа, почему она так себя ведет? Неужели ей не понятно, какое это горе для Зейна? И для меня тоже. Неужели в ней нет ни капельки сочувствия?
Джей Кей тяжело вздохнул.
— Да нет. Просто она никогда не показывает своих чувств. Но если надо, она будет рядом.
— Знаю, папа. Знаю. В семье все должны держаться друг друга. Ты так всегда говоришь.
— И готов повторить снова. Что бы там ни было, она твоя мать.
— Знаю. — Лили поцеловала его в щеку. — Пока, пап.
— До свидания, милая. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне.
— Хорошо.
Когда машина родителей отъезжала, поднимая тучи пыли, Лили все еще стояла на ступенях дома.
Через некоторое время Арлетта произнесла:
— Ты совершенно утратил контроль над своей дочерью, Джей Кей.
— Если хочешь знать правду, никто и не имел контроля над Лили. Никогда.
— Да, по твоей вине.