Читаем Пожелай мне удачи (СИ) полностью

  ...Нырнув за деревья, пилоты погасили бортовые огни - остались мерцать только неотключаемые светодиоды у щитков управления. Выключили напрочь даже смарты, чтобы не выдали их случайным гудком или вспышкой - и "ступень" за "ступенью" прочёсывали обрыв, высматривая обкусанные ветки и свежие насечки на камнях. Погрызенных деревьев хватало, и чем ближе к воде, тем их становилось больше, - или, скорее, улучшилась видимость: на юге горели огни, и световые полосы растянулись по воде до дальнего берега. По ряби на них и шороху листьев в безветрии Джейн распознала начинающийся дождь.



  - У старейшего народа какие-то затеи, - заметила Катарина, остановив миниглайд у расщелины в скальном выступе - оттуда южный берег просматривался очень хорошо. Огни горели вдоль реки - так ярко, что затмевали световые пятна в самом посёлке.



  - Туристов развлекают, - предположила Джейн, глядя на обгрызенный тополь. "Вот не думала, что этот обрыв такой широкий! Тут вся дядина ферма поместится..."



  - Странное развлечение, - хмыкнула Катарина. - Обычно они предполагают музыку. Барабаны, флейты, бубны... хотя бы ритуальные возгласы. А тут - только огни в тишине...



  ...Через час Джейн остановилась у нижней ступени скал - дальше берег уходил вниз совсем уж отвесно. Одну из глыб, как змеи, обвили корни погрызенного тополя. Катарина подлетела ближе, присмотрелась к дереву и щёлкнула пальцем по штурвалу.



  - Кажется, эти корни я вижу третий раз. И вон ту полосу от содранной коры - тоже. Похоже, что в темноте нас закружило.



  - Ага, - Джейн подняла голову, рассматривая полосу и обкусанные ветки. Этот тополь она определённо видела - минимум дважды. "Ну, чего ещё и ждать, когда ночью шаришься по кустам..."



  - "От Луны до Энцелада путь проделан сотни раз..." - почти беззвучно насвистела она - непонятно зачем, но удержаться не вышло.



  - Зу-урх?!



  Четырёхметровый "меховой" холм сливался с ивняком, распушившись и поджав ярко оперённые лапы.



  - Пушистик! - Джейн, со скрежетом застопорив миниглайд на скальном уступе, спрыгнула на откос. В последнюю секунду она сообразила, что руки лучше не растопыривать, и зарылась в неожиданно сухие и тёплые перья. Харса гулко вздохнул и уложил "подбородок" ей на макушку. От попыток потереться челюстью о голову Джейн бандана улетела в темноту. Катарина мигнула фонариком, подобрала, не спешиваясь, зелёную тряпицу.



  - У-урх, - накинув бандану жгутом на плечи, она изобразила, как распушает перья. Харса встряхнулся, быстро огляделся по сторонам.



  - Су-урх?



  - Пойдём-ка отсюда, - прошептала Джейн - по ночной дороге, далеко за кустами, проехал флиппер, и все, как по команде, притихли. Цепляясь за ветки, девушка взобралась на загривок Харсы. Ящер не возражал, напротив - едва она села, он выпрямился и почти бесшумно двинулся вверх по склону, с уступа на уступ, слегка задевая кустарник, - ни одна ветка не треснула.



  - Мой миник! - спохватилась Джейн.



  - В тандеме довезу, - успокоила её Катарина, выныривая (уже на сдвоенном миниглайде) из-за олеастера. Дорога была уже близко, и Харса остановился, принюхиваясь - и рывком бросился вперёд. Пара секунд - и он сидел, пригнув шею, за живой изгородью. "Чёрный Лис"!" - беззвучно выдохнула Джейн. "Пушистик всё помнит..."



  Катарина перемахнула через изгородь. На ферме вспыхнул одинокий фонарь. Тихо открылись ворота.



  - Живо в ангар, - сердито прошептал дядя Джек, приоткрывая дверь и направляя луч фонаря внутрь. - Подстилка тебе, с таким пером, без надобности. Лоток сейчас притащу.



  Харса гулко вздохнул. Теперь дверь можно было закрыть, а свет зажечь - и рассмотреть уже ящера толком. Когти у него были отточены до остроты стеклянного скола - и весь он насквозь пропах рыбой.



  - Ни ран, ни ожогов, перья на месте, - Катарина тоже разглядывала Пушистика. - Сытый, жаждой не страдает...



  - Да он, небось, ополовинил рыбные запасы Миссури! - ухмыльнулся Джек, заходя в ангар с лотком в одной руке и полупустым мешком спецкорма за плечом. Харса выдохнул и потянулся к кормушке. Еды ему сыпнули на самое дно.



  - Они ловят рыбу, - вслух думала Катарина. - И это дело им привычно. Видимо, там, откуда он, много рек...



  Джейн прижала руку ко рту.



  - Стойте! Если он не ушёл к себе... к порталу или ещё куда... а шарахался по кустам... Может, он заблудился?



  - Или портал захлопнулся, - дополнил дядя Джек. - Ты права - если он после всего, что было, не рванул, отлежавшись, к дому...



  - Мы так и не знаем, где его дом, - пробормотала Катарина. - Мистер Фокс, у вас вроде бы водились большие листы бумаги...



  ...Харса, вылизав кормушку, намывал лапы - и рыбный запах понемногу ослабевал (или Джейн просто принюхалась). Дядя Джек в углу настраивал мойку - крепил к шлангу распылитель и пытался умерить напор воды. Катарина под пристальными взглядами Джейн и Пушистика чертила на листе бумаги схематичную ферму с ангаром и кормушкой, полицейскую фуру, человечков, индюка... потом обвела это чертой и чуть поодаль нарисовала очертания реки с волнами и рыбой и штуки три ящеров - в основном состоящих из когтисто-пернатых лап, но Харса, кажется, узнал - и с шумным выдохом лизнул бумагу.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее