Читаем Пожелай мне удачи (СИ) полностью

  К пяти все угомонились - птицу разогнали по ангарам, подсеяли, где надо, люцерны, - ей сегодня "досталось" чуть меньше обычного... Люди разбрелись по жилому дому, Харса дремал в ремонтном ангаре. Дядя Джек, заглянув в "племенной" загон, довольно ухмылялся - Скаут освоился с "гаремом" и уже был замечен за "топтанием" индюшки. Джейн, слушая об этом, с трудом заставила себя улыбнуться - к Земле мчался "очистительный огонь" полоумного колдуна, совсем рядом - три часа, и ты там - дремала кальдера древнего вулкана... "Помереть - так хоть красиво," - криво ухмыльнулась девушка, вспомнив разговоры байкеров. Сейчас всё это - сборища, гонки, заатмосферные прыжки - казалось далёким и почти нереальным.



  - А чтобы сработало - петь надо прямо там, где ритуал? - вслух подумала она. Фермера передёрнуло.



  - Думаю, так. В общем... стрелять умеешь?



  Не успела Джейн закрыть рот и вернуть глаза в орбиты, у ворот коротко прогудел глайдер. Он был узким, двухместным, серым в чёрно-синих пятнах, - только последнее и напоминало, что за штурвалом бывший космофлотчик.



  - Мистер Фокс? - худощавый смуглый мужчина с короткими седыми волосами протянул руку фермеру. - Очень рад. Кстати вы со своим праздником... в честь чего, если не секрет?



  - Рад взаимно, мистер Марсье, - Джек крепко сжал руку в ответ - похоже, пальцы у Себастьена были сильнее, чем казалось. - Ничего особенного. Два месяца удачно продавал индюшек, - чего бы и не собраться? У нас тут редко кто бывает.



  Себастьен коротко усмехнулся. Глаза у него были серо-зелёные, но неожиданно живые и яркие.



  - Добрый вечер, мисс... Фокс? - кивнул он Джейн, и та поспешно захлопнула рот.



  - Племяшка, - дядя Джек притянул её к себе. - Братец мой, медик, в колледже по дури намутировал себе красные волосы. А что оно по всему роду пойдёт - не подумал. Джейн! Ты вроде автограф хотела?



  - А! - Себастьен дёрнул углом рта и достал писчее перо. - Здорово, что кто-то меня ещё слушает... Прямо здесь?! Чернила-то почти вечные, раньше бандана истлеет...



  - Зашибись! - восторженно выдохнула Джейн, глядя на размашистую роспись на кленовом листе. "А как истлеет - вырежу и приклею на новую!"



  Джек и Себастьен пошли ставить машину в ангар. Вернулись быстро, Марсье - с длинным чехлом за спиной.



  - Оборудования негусто, - усмехнулся он, с интересом глядя по сторонам. - Лужайка? Под защитным полем? Вот купол бы в ту сторону чу-уть выгнуть...



  - Да пожалуйста, - дядя Джек подкрутил настройки. Себастьен посмотрел на трибуны, аккуратно обогнул их и остановился у пастбищ. Над ними ещё не включили ультрафиолет - солнце и так не зашло, и небо было ясным, и закат обещал быть ярким, красным - к похолоданию.



  - У вас и тыква растёт? - оглянулся Марсье на теплицы. - Ничего, если я загляну? Давно не ходил по ферме... Там курятник?



  - Да, птица на откорме, - Джек повёл гостя к тыквенным шпалерам, по дороге проверяя в теплицах влажность и температуру. Тот коротко свистнул.



  - Солидно! Хорошо у вас тут всё налажено. Мы с отцом после войны думали наладить, как я нормальную работу найду...



  - Отец - фермер? - встрепенулся Джек.



  - Был, - отозвался Марсье. - Нэш, из-под Калгари. Тыква, бобы, картофель... думали кур завести, да не сложилось. Там сейчас красивое такое круглое озеро. С турелями по периметру. Всё не разберёмся, на чьи деньги чистить. Бомба-то - нашего... славного флота. Валят, конечно, на сарматов, - но я на кратеры насмотрелся. Не перепутаю. Так что - могу сдать пруд в аренду, если кому надо. Земля-то всё ещё моя... Так, извините. Вряд ли вам это интересно.



  - Почему?! - вскинулась Джейн. - Вояки - уроды...



  - Цыц! - Джек недобро на неё посмотрел. - Моё сочувствие, мистер Нэш...



  Себастьен махнул рукой.



  - Просто Сеп. Мистера из меня не вышло. Да уже и не выйдет.



  - Джек, - Фокс снова крепко сжал его ладонь. - Хотите посмотреть индюшатники? Птица ест, тут крейсер сядь - не заметит...



  Джейн осталась стоять у трибун, ошалело качая головой. "Про отряд Хендрикса я знала. И что он Нэш - тоже. А вот про ферму... Вояки - всё-таки уроды. Конечно, свалили на сарматов! Те-то уже за всё заплатили..."



  ...Фермеры-соседи были на месте в шесть - рассаживались по трибунам вместе с семьями работников Джека, распределяли буйных и слишком мелких детей, расставляли термостаты с варёной кукурузой и пакеты с попкорном и сэндвичами. Дядя Джек не поскупился на настоящее мясо, - пусть и перемолотое в фарш, но даже так оно пахло очень узнаваемо. Один сэндвич доедал, прислонившись к стене, Себастьен Марсье. Оборудования у него, и правда, было негусто - гитара, микрофон-петличка да пара "усилков" на липучке.



  - Джек, давай со мной в долю, - настаивал Санчес - владельцы ферм сбились в тесную группку и общались о своём.



  - Спасибо, мэм, - кивнул Себастьен Катарине - та, проходя мимо, протянула ему влажные салфетки. - Красивая шляпа, и зубы в тему.



  "Зубы?!" - Джейн только сейчас заметила, что Минкин прикрепила к тулье шляпы зубы рапториды остриями кверху. И, судя по разнице размеров этих "зубок", рапторид было минимум три...



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее