– Изучением помандера он занялся в девятнадцатом, – сообщил я. – Все записал, и эта бумага у меня в кармане. Трюк совсем несложный, если его знать. Но пока не узнаешь…
Я знал, поскольку видел схему, но все равно мои пальцы двигались слишком неловко по вычурной филиграни. Лишь через несколько минут удалось справиться с замком. И вот скрепленные крошечной петлей половинки разошлись. Шар оказался полым.
Полым, но не пустым.
Я увидел стопку многажды сложенных листов бумаги, и выглядели они не сказать что ветхими. На ощупь как пергамент, но не толще луковой шелухи, и видно, что исписаны: тут строчка, там слово, и все на современном английском.
– Вот вам и клад, – сказал я Аргайлу.
Листы потрескивали, пока я их разворачивал. И вдруг Аргайл, наблюдавший через мое плечо, протянул к ним руку, прежде чем я успел что-то прочесть в тусклом сиянии лампы.
– Дайте, – произнес он напряженным, взволнованным голосом.
Этим же тоном он говорил о том, как забыл под бомбами рассказ старого музейного хранителя.
И теперь в его движениях сквозила чуть ли не ревность. Он выхватил у меня листки и поднес к ним лампу так близко, что они едва не затлели.
Несколько мгновений я смотрел на его худую фигуру, очерченную тусклым сиянием лампы затемнения. Он не двигался, лишь тихо хрустел пергаментом. Наконец я услышал выдох – очень длинный, почти беззвучный, полностью опустошивший легкие.
– Что там? – спросил я.
Очень тихо он ответил:
– Рассел, позвольте мне дочитать. Позвольте… О нет, этого не может быть! Господи, это невероятно!
Во мне мигом взыграл репортерский инстинкт.
– Прочтите вслух.
– Нет… Нет! Не мешайте! – Его голос стал жестким. – Я вам расскажу… потом. А сейчас, ради всего святого, не отвлекайте!
Я ничего не сказал на это. Смотрел, как он – силуэт на фоне тусклого светового пятна – пересекает комнату. Аргайл расположился в дальнем углу, почти полностью закрылся от меня спинкой кресла. Он продолжал читать, и я буквально кожей чувствовал, как в комнате сгущается атмосфера. Время от времени шуршали листы. Я сидел в потемках, играл с помандером и подливал себе бренди из графинчика, который каждый раз приходилось искать ощупью. Сказать, что меня снедало нетерпение, – ничего не сказать. Ожидание затянулось на целую вечность. Нью-Йорк все еще пребывал в полном затемнении, когда я наконец услышал шарканье возвращающегося Аргайла. Он поставил лампу на стол и положил листки мне на колени.
– Дайте мне Золотое яблоко, – проговорил он таким сдавленным голосом, что я едва разобрал слова.
Я вгляделся в бледный овал его лица, в пятно, окаймленное мраком.
– Что там написано? – спросил я.
– Вы… лучше сами прочтите. – Он взял помандер. – Прочтете – и все поймете. Прощайте, Рассел. Прощайте…
– Эй! Аргайл, постойте! – выкрикнул я вдогонку силуэту, удаляющемуся в его угол.
Стих шорох шагов, скрипнуло кресло – Аргайл сел. А затем…
…встрепенулся воздух, словно кто-то стремительно пронесся мимо меня. Это произошло совершенно беззвучно, но я как-то понял, причем со всей определенностью: в комнате, где только что были двое, теперь остался один.
– Аргайл?.. – позвал я.
И не получил отклика.
Взяв лампу, я с ее жалкой помощью перешел в другой угол. Я не слышал, как скрипнуло кресло, когда поднимался Аргайл, но теперь оно пустовало. Не уловил я и шороха обуви, а потому был уверен, что человек не шагал по напольному ковру. И все же Аргайл покинул комнату. Не слух и не зрение убедили меня в том, что он ушел, а нечто иное. Нечто из области психики, если угодно. Был он здесь – и нет его. Будто свеча погасла.
Вместе с ним исчез помандер.
Я, как мог, обыскал квартиру. Бродил ощупью по коридору, звал. Но так и не обнаружил Аргайла. Возвратясь, нашел рукописные листки из Золотого яблока, они лежали на ковре. Рассыпались, когда я вскочил.
Я собрал их, действуя машинально, поскольку разум все еще пребывал в полном оцепенении. Наконец до меня дошло, что разгадка тайны – если она существует – содержится в этих записях. Я сел, направил на бумаги свет лампы и изо всех сил напряг глаза.
Я прочел текст, написанный рукой самого Джона Аргайла, в самом начале войны, когда на Лондон падали первые бомбы… И когда он ненароком столкнулся с магией шкатулки, которую разукрасил золотом и самоцветами безвестный художник, чьи кости уже давно истлели. Чувства, вызванные первым прикосновением к Золотому яблоку, меня не обманули. Да, в этой изящной антикварной вещице таилась магия, роковая волшба, отворяющая портал в забытую мечту.
И, прочитав, я понял, что случилось с Джоном Аргайлом однажды осенней ночью в его квартире поблизости от Кенсингтонского дворца.
Тогда война была совсем молода, немецкие бомбардировки, ужасные «блицы», еще не успели набрать силу, а Америка не спешила положить на чашу весов свой военный потенциал. Через Ла-Манш летели армады самолетов, чтобы поставить Англию на колени, но Королевские ВВС уже приняли вызов.
«Через год, – думал Джон Аргайл, – я стану достаточно взрослым, чтобы сесть в кабину истребителя».
Год – это, конечно, долго. За этот срок война может быть выиграна или проиграна.