– Ничего, – сказал. Перкинс. На этот раз он не повернулся, чтобы взглянуть на Ливайна, и продолжал смотреть на Кроули, пока отвечал. – Один из журналов у него однажды что-то принял, но не думаю, что они опубликовали это. Во всяком случае, ему ничего не заплатили.
– Он был подавлен этим? – спросил Кроули.
– Очень подавлен. Мне хорошо знакомо это чувство.
– Так вы из той же упряжки?
– Такая же жизненная история, – сказал Перкинс. Он взглянул на тело Эла Грубера. – Ну, почти такая же. Я тоже пишу и ничего за это не получаю. Живу на солдатское пособие и свои сбережения, немного зарабатываю перепиской на машинке и хожу вечерами в «Колумбию».
В комнату вошли медицинский эксперт и ребята из лаборатории. Ливайну и Кроули ничего не оставалось, как ждать и наблюдать за происходящим. Когда они увидели, что эксперт закончил первоначальный осмотр, то оставили Перкинса на попечение Тэннера и вышли переговорить с ним.
Задавал вопросы, как обычно, Кроули.
– Ну как, док? Что это, по-вашему?
– Достаточно простой случай, – сказал эксперт. – На первый взгляд, парня отравили здесь. Почувствован это, он подошел к пишущей машинке, чтобы сообщить, кто убийца, и умер. На кухонном столе нашли использованный стакан и пузырек с лекарством. Мы проверим их, они явно имеют отношение к делу.
– Ухитрился ли он что-нибудь отпечатать перед смертью? – спросил Кроули.
Эксперт покачал головой:
– Ни слова. Бумага в машинке скручена, видно, он очень спешил и все-таки не успел.
– Он зря тратил время, – сказал Кроули, – Малый сразу признался.
– Тот, что остался с полицейским?
– Угу.
– Не кажется ли это странным? – спросил эксперт. – Попробуйте-ка отравить кого-нибудь, а потом выскочить на улицу и признаться первому встречному полисмену.
Кроули пожал плечами:
– Ну вы-то, конечно, не смогли бы.
– Я подготовлю для вас заключение как можно быстрее, – сказал эксперт.
– Благодарю, док. Пошли, Эйб, доставим нашего голубка в гнездышко.
– О’кей, – рассеянно произнес Ливайн.
Он уже почувствовал что-то неладное. Ощущение того, что все здесь далеко не так просто, возникло сразу же, как только он уловил нечто в глазах Перкинса. Это чувство росло с каждой минутой. Но ситуация не становилась яснее.
Они вернулись к Тэннеру и Перкинсу, и Кроули сказал:
– О’кей, Перкинс, давайте прогуляемся.
– Вы собираетесь забрать меня? – спросил Перкинс.
Голос его был полон какого-то странного нетерпения.
– Поторапливайся, – сказал Кроули. Он не считал нужным отвечать на праздные вопросы.
– Хорошо, – ответил Перкинс. И повернулся к Тэннеру: – Не могли бы вы сдать мои книги и пластинки в библиотеку? Они должны быть возвращены сегодня. Все на стуле. И кроме того, в стопке пара пластинок Эла.
– Конечно, – ответил Тэннер. Он пристально и настороженно посмотрел на Перкинса, и Ливайн отметил, что то же ощущение, не дающее покоя ему, видимо, охватило и Тэннера.
– Пойдем, – сказал Кроули нетерпеливо, и Перкинс двинулся к двери.
«Я должен установить истину», – подумал Ливайн.
Как только Кроули и Перкинс покинули квартиру, Ливайн стал рассматривать книги и пластинки, которые Перкинс хотел вернуть в библиотеку. Здесь было два сборника пьес елизаветинской эпохи, «Ежегодник новых искусств» и две книги по криминологии. Пластинки главным образом представляли записи народных песен.
Ливайн нахмурился и подошел к Тэннеру.
– О чем вы говорили с Перкинсом перед нашим приходом? – спросил он.
Вид у Тэннера был озадаченный.
– Об ограниченности мышления преступников, – ответил он. – Здесь что-то нечисто, лейтенант.
– Возможно, вы правы, – согласился Ливайн и последовал за Кроули и Перкинсом.
Все трое сели на переднее сиденье машины, Кроули опять был за рулем, а Перкинс расположился посредине. Ехали молча. Ливайн пытался понять, где же крылась фальшь.
В участке, после регистрации, Перкинса провели в одну из комнат для допроса. Здесь стоял простой обшарпанный стол и четыре стула. Кроули сел за стол, Перкинс напротив, Ливайн расположился в левом углу, а стенографист с блокнотом в руке занял четвертый стул за спиной Кроули.
Первые вопросы Кроули, по сути дела, повторяли те, которые он задавал на квартире Грубера, на этот раз для того, чтобы их записать.
– О’кей, – сказал Кроули, когда покончил с ними. – Вы и Грубер занимались одним и тем же делом, вели один и тот же образ жизни. Вы оба были непубликующимися писателями, оба посещали вечерние курсы в «Колумбии», оба существовали на весьма скудные средства.
– Все верно, – сказал Перкинс.
– Давно ли вы познакомились?
– Около шести месяцев назад. Мы встретились в «Колумбии» и ехали вместе в метро после занятий. Разговорились, выяснили, что оба мечтаем об одном и том же, и стали друзьями. Видите ли, бедность любит компанию.
– В «Колумбии» посещали одни и те же классы?
– Только один. Творческого процесса. Его вел профессор Стоунгелл.
– Где вы купили яд?
– Я не покупал. Купил его Эл, когда вернулся из армии, и держал при себе. Он не переставал говорить, что если вскоре хорошо не заработает, то покончит с собой. Но на самом деле он не думал об этом. Это была своего рода шутка.