Люциус выглядел так, будто его только что заставили выпить одно из неудачных зелий, приготовленных ее друзьями на самых первых курсах. И, осознавая нелепость предположения Софи, Гермиона не могла удержаться от короткого смешка, хотя уже в следующую секунду неловкость ситуации заставила ее замолчать.
— О, нет… — беспомощно пролепетала она. — Господи, ну, конечно же, нет. Милли, Софи… это… — и Гермиона вдруг поняла, что совсем не знает, а хочет ли сам Люциус знакомиться с какими-то двумя случайно встреченными маглами.
— Добрый вечер, дамы. Позвольте представиться. Люциус Малфой, — он поднялся и протянул руку, вежливо улыбаясь девушкам, которые в свою очередь, протянули ему свои, сопровождая происходящее восхищенными взглядами. — Не хотите ли присоединиться к нам? Я бы предложил вам выпить, но вижу: вы уже с заказом. Может быть, позже?
— Спасибо, вы очень любезны. Может быть, позже. Так мы присядем? — Милли опустилась на ближайший к ней стул и, вопросительно приподняв брови, посмотрела на Гермиону.
— Итак, подружка, значит, у тебя новый бойфренд? И когда же это произошло? Ты не говорила нам, что рассталась с Роном… — вступила в разговор Софи, и в голосе ее слышалось сомнение.
Гермиона вдруг пожалела о том, что сегодня им на пути повстречались подруги, ничего к тому же не знающие о последних изменениях, случившихся в ее жизни. Она покраснела и заметила, что, ожидая ответа, Люциус смотрит на нее с некоторым любопытством.
— М-м-м… Это произошло… около месяца назад, думаю. Или что-то около того.
Милли повернулась к Люциусу.
— Итак, а вы, значит, Люциан…
— Люциус, — с нажимом поправила ее Гермиона.
— Извините. Люциус… какое необычное имя… А чем вы занимаетесь, если, конечно, не секрет?
— Конечно… У меня несколько небольших бизнес-проектов, иногда оказываю еще и консультационные услуги, но в целом я не нуждаюсь…
— В постоянном заработке, — закончила Гермиона, увидев его заминку, хотя и не была уверена, что Люциус собирался закончить фразу именно так.
Софи ахнула с преувеличенным восхищением.
— Боже, какая прелесть! Джентльмен хорош собой, да еще и не нуждается в постоянном заработке. Однако… Гермиона, тебе просто крупно повезло! Если, конечно, у него нет каких-то скрытых недостатков.
— Вот именно… — с легкой насмешкой продолжила вслед за подругой Милли. — Ну так как, Люциус? Признавайтесь! Наверняка у вас вместе с этими достоинствами имеется еще и темное опасное прошлое?
— Не буду отрицать… Имеется… — спокойно, но коротко отозвался Малфой, давая понять, что не желает вдаваться в подробности.
Девушки глупо захихикали, приняв его слова за шутку, и Гермиона, сгорая от стыда за их бестактное поведение, захотела провалиться сквозь землю. Хотя и должна была признать, что Люциуса абсолютно не напрягала эта ситуация. Скорее, забавляла.
— А как вы познакомились? — продолжала любопытствовать Софи.
Не зная, что сказать и нервно взглянув на Люциуса, Гермиона увидела, что он лишь мягко улыбается такому напору. А потом и услышала его ответ.
— Гермиона училась в одной школе с моим сыном.
Явно озадаченные этим откровением, Софи и Милли взглянули друг на друга. С каждой минутой их любопытство разгоралось все сильней и сильней.
— Ох… это та самая школа… в Шотландии? О которой ты нам упоминала…
— Да, — наконец вступила в разговор Гермиона. — Это та самая школа в Шотландии.
— Так значит… сын Люциуса твой одногодок? А ты дружила с ним в школе? Это он познакомил вас?
Вопросы сыпались один за другим, причем подруги явно были заинтригованы их разницей в возрасте.
— Да, он был моим однокурсником.
Девушки ожидали более пространного ответа, но напрасно. Больше Гермиона не сказала ничего.
Сожалея, что дожимать эту тему было бы совсем уж неприлично, они замолчали. Хотя и не могли скрыть: сам факт, что Люциус достаточно зрел для того, чтобы быть Гермионе отцом оказался для них несколько шокирующим, но при этом очень и очень будоражащим воображение.
— А скажите, Люциус, — наконец продолжила Милли. — Ваш сын так же великолепен, как и вы?
Услышав ее, Гермиона с трудом сглотнула, но Малфой лишь слегка улыбнулся и вежливо ответил:
— Вы мне льстите, право. Насколько я знаю, многие считают Драко гораздо интересней и красивей меня. Хотя… есть и те, кто с этим не согласится. И Гермиона, — он взглянул на нее, — как раз из их числа.
— Божечки! Теперь вы точно должны познакомить нас с ним. Гермиона, ты же сделаешь это, дорогая?
— Не думаю, — устало отозвалась та.
— Др… Дра… Как вы сказали, его зовут?
— Драко, — отчетливо протянул Люциус.
— Надо же! Еще одно необычное имя… Как интересно называют мужчин в вашей семье. От этих имен так и веет чем-то загадочным… Может быть, даже темным и магическим… Очень интересно.
После этого с губ Гермионы слетел странный, очень похожий на истерический, смешок, на который и Люциус и обе ее подружки удивленно обернулись. И она не выдержала. Поднявшись со стула, волшебница обратилась к Милли и Софи:
— Извините, девочки, нам пора уходить. Рада была повидать вас. Вставай, Люциус. Пойдем.