Читаем Позолоченная луна полностью

Милая и доверчивая Эмили, как угадала Лилли, никогда бы не устроила подобной сцены, если бы знала, что Лилли притворяется. Лилли слушала ее, склонив голову — в позе, которой не принимала никогда в жизни. Когда она наконец подняла глаза, то взглянула на Лебланка.

— Умоляю вас, сэр, не проводить обыска в подвалах дома… — Ее рука взметнулась к раскрытому рту. — Mon Dieu! Лучше бы я молчала!

Лебланк фыркнул.

— Я могу пообещать вам вот что: я не буду докладывать об этом вашему папе. Но помешать мне снова поймать Катафальмо и привлечь его к законному ответу… — Он приподнял шляпу. — Это моя работа, черт побери. Желаю всего наилучшего, мисс Бартелеми.

Лилли отсчитывала его удаляющиеся шаги. Она знала, что через минуту ей придется повернуться, взглянуть в лицо Эмили и начать настаивать на том, что солгала. И ее ложь должна быть очень убедительна. Потому что ни одна девушка их социального круга не принесет на гильотину свою репутацию даже ради истины. Именно поэтому Лебланк не стал медлить, а бросился обыскивать пустые подвалы.

Лилли ощутила легкое головокружение. Она использовала призрак скандала вокруг себя, чтобы спасти человека. Если уж она и станет в чьем-то представлении шлюхой, то, по крайней мере, такой, которой хватает храбрости идти с высоко поднятой головой.

— Давай прогуляемся, — предложила Лилли утратившей дар речи подруге. — И поговорим.

Но прежде чем они успели перейти двор, из двери каретной выскочила эта горничная, Керри, с ужасно красным лицом. И в рваной юбке.

И, пресвятая Богородица, ее чепец болтался на левой стороне головы, передник был жутко помят, а рыжие волосы всклокочены, как будто она дралась с кем-то, как уличная потаскуха.

Горничная, тяжело дыша, встретилась с Лилли взглядом.

Эмили, добрая душа, кинулась к ней.

— Керри, с вами все в порядке?

Но горничная не отводила взгляда от Лилли. Как будто она могла доверить ей, Лилли Бартелеми, то, о чем нельзя сказать вслух.

Лилли пробормотала одно-единственное слово, и это не звучало как вопрос. Грант. И добавила два других, потому что их нельзя было не сказать. Сукин сын.

Но прежде чем все они успели пошевелиться, из дверей внизу, ведущих на двор из кухни, выскочила миссис Смит. Домоправительница, так озабоченная приличиями, всегда так переживавшая насчет американского презрения к правилам культуры… бежала. А следом за ней бежала уменьшенная копия Керри.

— Папа! — закричала эта копия. — Керри, там папа! С ним сейчас Рема и Джарси, но Рема говорит, он совершенно точно скоро умрет. И он зовет тебя!

Глава 52

Керри выпрямилась, держа остатки теплого виски с медом, которое подносила к губам отца. Виски принесло этому человеку немало вреда за всю его жизнь, и у нее скручивало желудок от всех воспоминаний, нахлынувших от этого густого сладковатого запаха. Но, может, сейчас виски поможет ему не так сильно мучиться, расставаясь с жизнью.

Рема положила руку ей на плечо.

— Ты сделала для папы все, что могла. А то, что нужно ему сейчас, мы дать уже не в силах.

Робко, словно боясь нарушить тишину, Талли протянула руку за смычком. А потом протянула брату скрипку. Джарси стал играть на ней лучше, чем Керри. Как и отец, своей игрой Джарси срывал с сердец все покровы, оставляя их открытыми для печальных напевов.

В углу, возле печурки, под одеялом свернулся в клубочек Нико. Рема наклонилась и протянула малышу бисквит. Керри почувствовала запах ветчины и печеных яблок, которые Рема, должно быть, принесла с собой и засунула внутрь бисквита.

— Grazie, — прошептал мальчик. — Grazie mille.

— С Божьей помощью, ручей не разольется, и мы найдем твоего старшего брата, милый, — сказала Рема, гладя его по голове. — Ты не переживай.

Нико заморгал, глядя на нее. Потом решил, что это, должно быть, утешение. И слабо улыбнулся, откусывая бисквит. А потом потянулся и поцеловал Рему в щеку, отчего глаза старой женщины наполнились слезами.

Начав очень тихо, голоса близнецов слились воедино, в одном ключе, а затем разделились, соблюдая гармонию. Это было завораживающе.

Приди, приди, кто ослабел…

Керри, прислонившись к стене стойла, слушала, закрыв глаза. Позади нее раздались знакомые шаги. Они медленно, осторожно приближались. Роберт Братчетт. И Элла вслед за ним.

Спасибо, беззвучно выговорила Керри, сама поражаясь слезам, застилающим глаза, — просто за то, что они пришли. За то, что были рядом в горе и бедах.

Она подождала, прослушав еще несколько куплетов песни. Но ей все же надо было задать этот вопрос. Она наклонилась к Роберту.

— Пожалуйста, расскажите мне. Про ту фотографию.

Вздрогнув, он обернулся к ней. Прозвучало еще несколько строк песни.

Любовь, обещанная нам,Прекрасная любовь…

Он приподнял бровь. Сделав несколько шагов, вышел за дверь, маня ее за собой. Провел тыльной стороной правой руки по лбу. Наклонил голову поближе к ней и прошептал:

— Мы оба пошли волонтерами в армию, в армию Конфедерации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы