Читаем Позолоченные Крылья (ЛП) полностью

Или это было связано с тем странным женским голосом? Она забрала книгу, и теперь меня вот-вот уволят? И что еще хуже, из-за меня могут уволить Лекси? Она, вероятно, все равно уволилась бы из-за меня, но я не могла так поступить с ней. Не тогда, когда у нас была самая идеальная работа в мире.

Особенно для нашего маленького городка.

Я не могла придумать ни одного другого варианта работы, особенно если мы хотели остаться на плаву. Я отказывалась смириться с тем, что мы потеряем работу из-за одной глупой оплошности.

Верно? Должен был быть способ исправить это с помощью мистера Сексуальный Голос.

К этому времени действие алкоголя закончилось, и я вступила на территорию мигрени. Если я не выпью еще воды и не приму обезболивающее, к утру я пожалею обо всем своем существовании.

Вытащив задницу из постели, я накинула пальто поверх пижамы, чтобы не замерзнуть в холоде нашего неизолированного дома. Печь была на последнем издыхании, и мы не были готовы пережить эти зимние месяцы без дополнительных слоев. На кухне я снова уставилась на телефон и выругалась из-за разговора, который продолжал прокручиваться в голове.

Прежде чем я успела все обдумать, я проглотила две таблетки, выпила еще стакан воды и открыла приложение Uber. Я позвонила, чтобы меня забрали, прежде чем мой затуманенный мозг успел осознать, что, черт возьми, я делаю, а затем я выскользнула из нашего дома, все еще одетая в пижаму и пальто - без лифчика, конечно. Если ты спишь в лифчике, спешу заметить, тебе нужно обратиться за профессиональной помощью.

Когда Фред из Uber затормозил перед домом, прищурившись на меня из-под своих массивных, обветренных бровей, я чуть было не передумала и не побежала обратно в дом.

- Малышка? - сказал он, опуская стекло. - Ты что-то забыла в баре?

Фред называл всех женщин «малышка». Это была ужасная привычка, от которой мы все пытались его избавить, но в конце концов уступили. Он был слишком стар и упрям, чтобы меняться.

- Э-э, н-нет, - заикаясь, пробормотала я, переминаясь с ноги на ногу в носках. - У меня срочные дела на работе. Мне нужно в библиотеку.

Это была не первая поездка Фреда туда, но определенно первая в полночь.

- Чрезвычайная ситуация в библиотеке? - произнес он медленно, его акцент растягивал многие буквы, которые не требовали ударения. - Звучит неправильно.

На самом деле этого не произошло, и все же мы здесь.

- Я положила книгу не на то место, - добавила я, в этот момент мое лицо почти онемело. - Если я не выясню, что с ней случилось, меня уволят. А потом из-за меня уволят Лекси, и тогда мы будем жить на улице, пока одной из нас не придется заниматься проституцией, чтобы заработать доллар, а Лекс намного красивее меня, и я не хочу, чтобы это была она...

Всю эту историю с блужданиями, я выдала, потому что нервничала и начинала вызывать беспокойство, и я была почти уверена, что Фред пожалел, что вообще спросил, куда я иду.

- Залезай, - наконец крикнул он, когда я была на середине истории о нашей двойной беременности на улице, растя крошечных младенцев от проституток. - Главное, чтобы ты заткнулась.

- Хорошо, хорошо, - сказала я, спотыкаясь, прежде чем сумела открыть пассажирскую дверь и забраться внутрь. - Обещаю, что ненадолго, если ты просто подождешь меня.

Фред хмыкнул, уже газуя, прежде чем дверь была полностью закрыта и пристегнут ремень безопасности.

- Чувак, - выдохнула я. - Безопасность превыше всего.

На этот раз он определенно пробормотал несколько ругательств, и было приятно, что не пришлось интерпретировать «кваканье» Лекси вместо обычных ругательств. Фред считал меня гребаной чудачкой и сказал это ясно как божий день.

После этого в машине воцарилась тишина, Фред мчался по тихому городку, используя все возможные кратчайшие пути, так что через несколько минут мы выехали из главного района и оказались на дороге к библиотеке. Было очень темно, и только его фары позволяли нам держаться на дороге и подальше от пересеченной местности по обе стороны.

Я никогда не видела другой машины на этой дороге, и сегодняшний вечер не был исключением. Странно, но я ожидала пробок, потому что в это время брали книги напрокат. Верно?

Ворота, как всегда, были открыты, и Фред даже не притормозил, всего в нескольких дюймах от того, чтобы разбить правое боковое зеркало о столб. Ему явно было насрать на машину, в надежде избавиться от гребаной чудачки как можно скорее.

Когда мы приблизились к библиотеке, я заморгала от иллюминации, отбрасывающей сияние на здание. Я никогда раньше не видела его ночью, и оно было освещено так, словно мы находились в центре Таймс-сквер. Но странно… на лужайках вокруг входа не было ни одной машины.

- Странно, - наконец пробормотал Фред, мы оба наклонились вперед, чтобы посмотреть через лобовое стекло, когда он притормозил. - Там что, вечеринка?

- Понятия не имею, - выдохнула я. - Если и есть, нам не сообщили.

Что было довольно грубо, если спросить меня. Я имею в виду, мне было любопытно, почему главный танцевальный зал никогда не использовался, и вот эти придурки воспользовались пространством и не сказали нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей